Translation of "いつか" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "いつか" in a sentence and their turkish translations:

いつから?

Ne zamandan beri?

いつか電話してよ。

Beni bazen ara.

- いつかフランスに行きたいです。
- いつかフランスに行ってみたいです。

Bir gün Fransa'ya gitmek istiyorum.

いつか私の夢は叶う。

Bir gün benim rüyam gerçek olacak.

いつか負かしてやる!

Bir gün seni döverim.

いつからコンタクトしてるの?

Ne zamandan beri lens takıyorsun?

いつか君は成功する。

Bir gün başaracaksın.

いつか会いにきてね。

Bir ara uğra da görüşelim.

- いつか英国へ行きたいものだ。
- いつかイングランドに行ってみたいな。

Bir gün İngiltere'yi ziyaret etmek istiyorum.

- いつかアメリカに行きたいと思っている。
- いつかアメリカに行きたいんだ。

Bir gün Amerika'ya gitmek istiyorum.

いつかは無理が来ます

Sürdürülemez.

いつか彼に会っている。

Onunla bir kez buluştum.

いつからここにいるの?

Ne kadar süredir buradasınız?

いつか日本に行きたい。

Bir gün Japonya'ya gitmek istiyorum.

いつかインドへ旅行しよう。

Bir gün biz Hindistan'a gezi yapacağız.

痛みはいつからですか?

Ağrı ne zaman başlamıştı?

- 私はいつかエジプトに行きたい。
- いつかエジプトを訪れたいと思っています。

Bir gün Mısır'ı ziyaret etmek istiyorum.

- あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。
- 努力はいつか報われる。

Çabalarınız bir gün meyve verecek.

そしていつか返すのです

ve sonra geri veriyorsunuz.

我々はいつか死ぬだろう。

Bir gün hepimiz öleceğiz.

いつかフランスに行きたいです。

- Bir gün Fransa'ya gitmek istiyorum.
- Bazen Fransa'ya gitmek istiyorum.

私はいつかアメリカへ行きたい。

Bir gün Amerika'ya gitmek istiyorum.

いつか私はニューヨークへいきたい。

Bir gün New York'a gitmek istiyorum.

いつか私の夢は実現する。

Bir gün hayalim gerçek olacak.

いつかイギリスに行きたいです。

Bir gün İngiltere'ye gitmek istiyorum.

いつかオーストラリアへ行ってみたい。

Bir gün Avustralya'ya gitmek istiyorum.

- いつからそれを探しているのですか。
- いつからそれをお探しですか。

Onu ne kadar süredir aramaktasın?

- 君達はいつからつきあっているのですか。
- いつから付き合ってるの?

Ne kadar süredir flört ediyorsunuz?

- 私はいつかあなたとテニスをしたい。
- いつかあなたとテニスをしてみたいです。

Bir gün seninle tenis oynamak istiyorum.

その感覚は いつかなくなる

Hisler geçecek

‎心が追いつかなかったんだ

Zihnim tüm bunlarla başa çıkamıyordu.

彼女はいつから病気ですか。

O, ne zamandır hasta?

君の夢はいつか実現するさ。

- Rüyan bir gün gerçekleşecektir.
- Hayalin günün birinde gerçek olacak.

いつか近いうちに伺います。

Yakın gelecekte seni ziyaret edeceğim.

私はいつか外国へ行きたい。

Bir gün yurt dışına gitmek istiyorum.

美しいバラもいつかは萎れる。

En güzel gül bile bir gün solacak.

いつから付き合い始めたの?

Çıkmaya ne zaman başladınız?

私はその車に追いつかれた。

- Araba tarafından geçildim.
- Araba beni solladı.

いつか外国へ行きたいなぁ。

Ben bir gün yurt dışına gitmek istiyorum.

いつから痛みだしましたか。

- Ne kadar süredir bu ağrıyı çekiyorsun?
- Bu ağrı sizde ne zamandan beri var?

トムの誕生日いつか知ってる?

Tom'un doğum gününün ne zaman olduğunu biliyor musunuz?

いつからフランス語勉強してるの?

Ne zamandır Fransızca öğreniyorsun?

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

Bir gün Fransa'ya gitmem kaçınılmaz, sadece ne zaman olduğunu bilmiyorum.

「スージー みんな いつかは死ぬんだよ

''Hepimiz öleceğiz, Susie'' derdi.

君はいつか真相を知るだろう。

Gerçeği bir gün öğreneceksin.

いつからラテン語を勉強してるの?

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?

またいつかボストンに行きたいです。

Bir gün Boston'a geri dönmek isterim.

いつかあなたの国へ行きます。

- Ben bir gün ülkenize geleceğim.
- Bir gün ülkene geleceğim.

上映はいつから始まりますか。

Gösteri ne zaman başlar?

いつからエスペラントを学んでいますか。

Ne kadar süredir Esperanto okuyorsun?

兄はいつか帰ってくるかしら。

Erkek kardeşimin geri gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

いつか外国へ行きたいものだ。

Bir gün yurt dışına çıkmak isterim.

彼氏といつから会ってないの?

En son ne zaman erkek arkadaşını gördün?

彼女はいつか結婚するだろう。

O muhtemelen bir gün evlenir.

その携帯いつから使ってるの?

Ne zamandır bu cep telefonun var?

いつか君の夢もかなうだろう。

Bir gün hayalin gerçekleşecek.

いつかあなたの家を訪ねたい。

Ben, bir ara evinize uğramak istiyorum.

- この問題の解決法を思いつかない。
- この問題に対する解決策が全然思いつかない。
- この問題への解決策が全く思いつかない。

Bu probleme bir çözüm düşünemiyorum.

それを最後に 使ったのはいつか?」

Ve en son ne zaman giyindim veya kullandım?"

私はいつか医者になるでしょう。

Bir gün doktor olacağım.

いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。

Ben bir gün Carnegie Hall'da sahneye çıkmak istiyorum.

またいつか風のように走るんだ。

Bir gün rüzgar gibi koşacağım.

いつかニューヨークに行ってみたいものだ。

Bir gün New York'u ziyaret etmek istiyorum.

いつかお国を訪れたいものです。

Ben, bir gün ülkenizi ziyaret etmek istiyorum.

いつかいっしょにゲームしましょう。

Biz bazen bir oyun oynamalıyız.

いつか近いうちに会いましょう。

Yakın gelecekte bir ara görüşelim.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

- Bir gün beni unutacaksınız.
- Bir gün beni unutacaksın.

- いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
- お前、いつかこのこと後悔するからな。

Bir gün buna pişman olacaksın.

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語はいつから勉強されてるんですか?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Fransızca öğrenmeye ne zaman başladın?

でもいつからあるのか 分からない

Sadece bunun ne kadar zamandır burada olduğunu bilmiyorum.

いつか地球全体を 包み込むだろう

ve bir gün tüm dünyaya yayılabilir.

君はいつから神戸に住んでいるの。

Ne kadar zamandır Kobe'de yaşıyorsun, o halde?

またいつかお目にかかりましょう。

Bazen seni görmeyi umuyorum.

またいつかお会いしたいものです。

Günün birinde seni tekrar görmek isterim.

彼女はいつかあの山に登るだろう。

O, bir gün, o dağa tırmanacak.

生きるものはすべていつかは死ぬ。

Yaşayan her şey bir gün ölecek.

いつからヴァイオリンをやっているんですか?

Ne kadar zamandır keman çalıyorsun?

彼女の夢はいつか実現するだろう。

Rüyası bir gün gerçek olacak.

いつからここで働いてるんですか?

Ne zaman burada çalışmaya başladın?

彼はいつかは帰ってくるだろうか。

O geri dönecek mi?

ホルヘはいつからポルトガル語を勉強してるの?

Jorge ne zamandan beri Portekizce öğreniyor?

いつか私たちの町へいらっしゃい。

Lütfen bir ara bizim kasabaya gelin.

いつから雪が降っているのですか。

Ne kadar süredir kar yağıyor?

いつからあのロープが あるか分からない

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

君の努力はいつかは実を結ぶだろう。

Çabalarınız bir gün meyvesini verecektir.

子供はいつか巣立って行くんだよね。

Bütün çocuklar bir gün yuvadan ayrılır.

私はいつか外国を訪れるつもりです。

Bir gün yabancı ülkeleri ziyaret edeceğim.

More Words: