Translation of "いつから?" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "いつから?" in a sentence and their turkish translations:

いつから?

Ne zamandan beri?

いつからコンタクトしてるの?

Ne zamandan beri lens takıyorsun?

いつからここにいるの?

Ne kadar süredir buradasınız?

痛みはいつからですか?

Ağrı ne zaman başlamıştı?

- いつからそれを探しているのですか。
- いつからそれをお探しですか。

Onu ne kadar süredir aramaktasın?

- 君達はいつからつきあっているのですか。
- いつから付き合ってるの?

Ne kadar süredir flört ediyorsunuz?

彼女はいつから病気ですか。

O, ne zamandır hasta?

いつから付き合い始めたの?

Çıkmaya ne zaman başladınız?

いつから痛みだしましたか。

- Ne kadar süredir bu ağrıyı çekiyorsun?
- Bu ağrı sizde ne zamandan beri var?

いつからフランス語勉強してるの?

Ne zamandır Fransızca öğreniyorsun?

いつからラテン語を勉強してるの?

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?

上映はいつから始まりますか。

Gösteri ne zaman başlar?

いつからエスペラントを学んでいますか。

Ne kadar süredir Esperanto okuyorsun?

彼氏といつから会ってないの?

En son ne zaman erkek arkadaşını gördün?

その携帯いつから使ってるの?

Ne zamandır bu cep telefonun var?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語はいつから勉強されてるんですか?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Fransızca öğrenmeye ne zaman başladın?

でもいつからあるのか 分からない

Sadece bunun ne kadar zamandır burada olduğunu bilmiyorum.

君はいつから神戸に住んでいるの。

Ne kadar zamandır Kobe'de yaşıyorsun, o halde?

いつからヴァイオリンをやっているんですか?

Ne kadar zamandır keman çalıyorsun?

いつからここで働いてるんですか?

Ne zaman burada çalışmaya başladın?

ホルヘはいつからポルトガル語を勉強してるの?

Jorge ne zamandan beri Portekizce öğreniyor?

いつから雪が降っているのですか。

Ne kadar süredir kar yağıyor?

いつからあのロープが あるか分からない

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。

Ne zamandan beri Jim Robinson'u tanıyorsunuz?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- いつからフランス語勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Fransızca öğrenmeye ne zaman başladın?

スミスさんとはいつからおしりあいですか。

Ne kadar süredir Bayan Smith'i tanımaktasın?

連中はいつからテニスをしているんですか。

Ne kadar süredir tenis oynamaktadırlar?

あなたはいつから忙しくしていますか。

Ne kadar süredir meşgulsün?

- いつから禁煙してるの?
- いつタバコやめたの?

Ne zaman sigarayı bıraktın?

問題はいつからあるのか 分からないこと

Sorun şu ki ne kadar zamandır burada olduğunu

あなたはいつから三田に住んでいますか。

Ne kadar süredir Sanda'da yaşamaktasın?

トムはいつからここで働いているんですか?

Tom burada çalışmaya ne zaman başladı?

おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか?

Bebeğin ne zaman konuşmaya başladı?

いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?

Japonlar ne zaman parlatılmış pirinç yemeye başladılar?

- フランス語はいつから勉強してるの?
- フランス語を習い始めたのはいつ頃なの?

Fransızca öğrenmeye ne zaman başladın?

- ここで働いてどれくらいですか。
- ここでどのくらい働いてるんですか?
- いつからここで働いてるんですか?

Ne kadar süredir burada çalışmaktasın?

- 何年くらい英語を勉強していますか。
- どのくらい英語を勉強していますか。
- いつから英語を習っているのか。

Ne kadar süredir İngilizce öğrenimi yapmaktasın?

More Words: