Translation of "何が起こったの?" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "何が起こったの?" in a sentence and their turkish translations:

実際に何が起こったのか。

Gerçekten ne oldu?

- 何が起きたの?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

Ne oldu?

- 彼の身に何が起こったのだろう。
- 彼に何が起こったのですか。
- 彼に何が起こったのだろう。
- あの人がどうかしましたか。

Ona ne oldu?

何が起こったのか説明できない。

Ne olduğunu açıklayamıyorum.

あの交差点で何が起こったのか。

O kavşakta ne oldu?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

Ne oldu?

何が起こったのか知っていますか。

Ne olduğunu biliyor musun?

何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。

Ne oldu? Dairenin her yerinde su var.

トムは僕に何が起こったのか尋ねた。

Tom bana ne olduğunu sordu.

私は何が起こったのか知りたかった。

Ne olduğunu bilmek istedim.

私に何が起こったのか言ってごらん。

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne olduğunu tahmin etsene!
- Tahmin et bana ne oldu!

彼は何が起こったのか正確に記述した。

O, ne olduğunu tam olarak açıkladı.

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

Ne oldu?

昨日何が起こったのか知らないのですか。

Dün ne olduğunu bilmiyor musun?

彼らは何が起こったのか知りたがっている。

Onların hepsi ne olduğunu bilmek istiyor.

そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。

O, orada ne olduğu ile ilgili güzel bir açıklama yazdı.

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

Burada ne oldu?

遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。

Lafı uzatmayı kes ve olanları bana anlat.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。

Ne olduğunu gerçekten bilmek istiyorlardı.

では 何が起こったのか なぜ変わってしまったのかと言うと

Ne oldu da değişti?

- その結果何が起こったのか。
- その結果はどうなのか。
- その結果はどうなったのか。

Sonuçta ne oldu?

- 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
- だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。

Herkes ne olduğunu öğrenmek için merak içindeydi.

More Words: