Translation of "実のところ" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "実のところ" in a sentence and their turkish translations:

実のところ我々は招待されなかった。

Gerçek bizim davet edilmememizdir.

実のところ物価は毎週上昇している。

Zaten fiyatlar her hafta yükseliyor.

実のところ、彼は私の意見に反対である。

Aslında o benimle aynı fikirde değil.

実のところ 私には目標なんてありません

Dürüst olmak gerekirse benim amaçlarım da yok;

私は実のところ仕事でここにいるのです。

Ben aslında iş için buradayım.

実のところまだ手紙が届いた事はないの。

Aslında, henüz hiç mektup almadım.

実のところ 私が最も尊敬する女性は母です

Gerçekte en çok örnek aldığım kadın annemdi.

実のところ、私は彼について何も知りません。

Aslında onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

実のところその事故を、目撃したのではない。

Aslında trafik kazasına şahit olmadım.

実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。

Aslında o, mesele ile ilgili çok az şey biliyor.

実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。

Doğrusunu söylemek gerekirse, ben şiddet filmlerinden bıktım.

彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

O, genç görünüyor fakat aslında o senden daha yaşlıdır.

彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。

O, ona karşı kibar değildir. Aslında, o kimseye karşı kibar değildir.

アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。

Onlar Amerika'da herhangi birinin başkan olabileceğini söylüyorlar fakat belki gerçekten doğru değildir.

実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。

Aslında, herhangi bir hızda hareket etmek için kutup ayısı, çoğu diğer memelilerden iki katı daha fazla enerji harcar.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

Sakin gözüküyordu, ama aslında çok gergindi.

- 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
- 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

O genç görünüyor ama aslına bakarsanız o sizden daha yaşlı.

More Words: