Translation of "怒っているの" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "怒っているの" in a sentence and their turkish translations:

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

Kızgın mısın?

なぜ怒っているのですか。

Niçin kızgınsın?

なぜ彼らは怒っているの?

- Onlar niçin öfkeli?
- Neden sinirliler?
- Neden kızgınlar?
- Neden öfkeliler?

彼は怒っているのかと思った。

Ben onun kızgın olduğunu düşündüm.

それで私は彼に怒っているのだ。

İşte bu yüzden ona kızgınım.

彼が怒っているのは無理もない。

- O kadar kızgın olmasına şaşmamalı.
- Çok kızgın olmasına şaşmamalı.

彼は怒っているのだと私は思う。

Sanırım o öfkeli.

一体彼は何に怒っているのだろう。

Onun neye kızıyor, merak ediyorum?

- 何を怒っているの?
- 何を怒ってるの?

Ne hakkında çıldırdın?

彼は何をそんなに怒っているのだろう。

O ne hakkında çok öfkeli?

- 狂ったのかい?
- 怒ってるの?
- 怒っているの?

- Deli misin?
- Delirdin mi sen?

- 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
- 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
- 彼はちらっと見て彼女が怒っているのを知った。

Ona baktı ve onun kızgın olduğunu gördü.

- 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
- 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。

O bana yalan söyledi. Bu nedenle ona kızgınım.

なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。

Ona niçin çok kızgınsın?

どうして彼はそんなことを怒っているのですか。

Niçin öyle bir şey hakkında kızgın?

なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?

Biri bana Tom'un neden kızgın olduğunu söyleyebilir mi?

彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。

Onun çok kızgın olduğunu onun ifadesinden anladım.

心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。

Endişelenme. Sana öfkeli değilim.

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。

Onu gördüğüm an kızgın olduğunu biliyordum.

- 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
- 彼を見た即座に、怒っているとわかった。

Onu gördüğüm an kızgın olduğunu biliyordum.

- 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
- 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる?

Onun niçin çok öfkeli olduğunu biliyor musun?

More Words: