Translation of "馬鹿な!" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "馬鹿な!" in a sentence and their turkish translations:

馬鹿な!

Bu çok saçma!

そんな馬鹿な。

Bu çılgınlık.

- 馬鹿な真似はするな。
- 馬鹿なまねをするのはよしなさい。
- 馬鹿なまねはよしなさい。

Kendinizi bir aptal yapmaktan vazgeçin.

馬鹿な子ほど可愛い。

Bir çocuk ne kadar aptalca görünürse ailesine o kadar sevimli görünür.

おい、馬鹿な真似はよせ。

Hey, aptal olma!

何でお兄ちゃんは馬鹿なの?

Neden erkek kardeşim aptal?

馬鹿な質問でごめんなさい。

Aptalca soru için üzgünüm.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

Aptal değilim.

その少年は馬鹿なまねをした。

Çocuk kendisini aptal yaptı.

馬鹿なまねするんじゃないよ。

Hadi, aptal olma!

おまえも馬鹿なら彼もそうだ。

Sen salaksın, o da.

彼はそんな馬鹿なことはしない。

Öyle aptalca şeyler yapmaz.

馬鹿なこと言ってんじゃねえよ。

Aptalca şeyler söyleme!

なんでそんな馬鹿なことしたの?

Neden böyle aptalca bir şey yaptın?

- 馬鹿なことを言うな。
- ふざけるな

- Aptal olma.
- Şapşallaşma.

馬鹿な人を聴くことが出来ない。

Ben aptal insanları dinleyemem.

馬鹿な男と結婚したくないのだ!

Aptal bir adamla evlenmek istemiyorum.

あの馬鹿な女には我慢できない。

- Şu aptal kadına dayanamıyorum.
- Şu aptal kadına tahammül edemiyorum.
- Şu aptal kadına katlanamıyorum.

そんな馬鹿な真似は止めなさい。

Bir aptal gibi davranmayı bırak.

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

Aklıma aptalca bir fikir geldi.

いい年してそんな馬鹿なまねよせ。

Senin yaşında bunun yapılmayacağını bilmelisin.

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

Neden böyle aptalca bir şey söyledin?

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

Böyle hiç böyle aptalca bir şey demedim.

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?

Öyle aptalca bir şeyi sana ne söyletti?

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

Böyle aptalca bir şeyi nasıl söyleyebilirsin?

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

Nasıl bu kadar saçma bir şey söyleyebilirsin?

彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。

O, öylesine aptal bir şey söylemiş olamaz.

ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。

- Nancy Jack'le evlenecek kadar aptal olamaz.
- Nancy Jackl'le evlenilmeyeceğini bilecek kadar akıllıdır.
- Nancy Jack ile evlenmeyecek kadar mantıklıdır.

あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。

Böyle bir şey yapmayacak kadar akıllı olmalısın.

- トムは馬鹿げた質問をした。
- トムは馬鹿な質問をした。

Tom aptalca bir soru sordu.

- 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
- 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。

Ona hikayeyi anlatacak kadar aptal değildim.

その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Onun yasaya karşı gelmesi aptallıktı.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Onun böyle bir şey yapması aptalcaydı.

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

Bugün bir sürü aptalca fikrim var.

なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。

Hayatın pahasına niçin öyle aptalca bir şey yaptın?

メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。

Tom, Mary'nin aptalca bir şey yapmamasına güvenebileceğini düşünüyor.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

O etraftayken o, onun hakkında konuşacak kadar aptal değildi.

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。

Onlar böyle saçmalıklara inanmak için deli olmalılar

- 無茶なことするなよ。
- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Aptalca bir şey yapmayın.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Daha iyi bilmelisin.

- 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
- 友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

Arkadaşlarım beni aptal davranışım için azarladı.

なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。

Aptalca bir şey yapmadan önce onu bulmalıyız.

彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。

Ebeveynlerinden çok fazla şey beklememesi gerektiğini bilecek yaştadır.

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!

- Mümkün değil!
- Asla!

More Words: