Examples of using "Przeszkadzam" in a sentence and their english translations:
Am I interrupting?
- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?
- I'm not interfering, huh?
- I'm not bothering you?
Sorry to trouble you.
I'm not interfering, right?
Sorry to bother you.
I hope I'm not interrupting.
- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.
I hate to interrupt you but it's very late.
- May I cut in?
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.