Translation of "śmierci" in French

0.280 sec.

Examples of using "śmierci" in a sentence and their french translations:

- Trzeba znieść karę śmierci.
- Powinniśmy znieść karę śmierci.

Nous devrions abolir la peine de mort.

- Nie lękam się śmierci.
- Nie boję się śmierci.

- Je n'ai pas peur de la mort.
- Je ne crains pas la mort.

Obniża ryzyko śmierci.

plus le risque de mortalité diminuait.

Żałujemy jego śmierci.

Nous regrettons sa mort.

Znowu uniknąłem śmierci.

Une fois de plus, je pus échapper à la mort.

Boimy się śmierci.

Nous avons peur de la mort.

Tym większe ryzyko śmierci.

plus le risque de morbidité est élevé.

Nie boję się śmierci.

- Je n'ai pas peur de la mort.
- Je ne crains pas la mort.

Gdzie idziemy po śmierci?

Où irons-nous après la mort ?

Nie boimy się śmierci.

Nous n'avons pas peur de la mort.

On boi się śmierci.

Il a peur de la mort.

Nie zapominaj o śmierci.

N'oublie pas la mort.

Doświadcza tak zwanej "śmierci społecznej".

tu es dans une situation qu'on pourrait appeler une mort sociale.

To sprawa życia i śmierci.

C'est une question de vie ou de mort.

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

La peine de mort devrait être abolie.

Pozostała niezamężna aż do śmierci.

Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.

Był już na krawędzi śmierci.

Il était aux portes de la mort.

Miłość jest silniejsza od śmierci.

L'amour est plus fort que la mort.

Po śmierci nie ma nic.

Après la mort, il n'y a rien.

Czy on boi się śmierci?

A-t-il peur de la mort ?

Wiele państw zniosło karę śmierci.

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

Tom nie boi się śmierci.

Tom n'a pas peur de mourir.

Po czym ryzyko śmierci zmniejszono stukrotnie.

avant que cette probabilité ne soit divisée par cent.

Ten człowiek był na krawędzi śmierci.

L'homme était à l'agonie.

Po śmierci ojca przejął rodzinny interes.

Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut.

Mocno wierzę w reinkarnację po śmierci.

Je crois au ré-engendrement après la mort.

Wyglądała jak trzy ćwierci do śmierci.

Elle semblait plus morte que vivante.

Nie ma nic strasznego w normalnej, naturalnej śmierci - śmierci człowieka spełnionego, który dobrze przeżył życie.

- Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.
- Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
- Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.

W wyniku rozstania lub śmierci bliskiej osoby.

comme après une rupture amoureuse ou le décès d'un être cher.

To bardzo często kwestia życia i śmierci.

est souvent une question de vie ou de mort.

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

On pense à sa mortalité et à sa vulnérabilité.

Od jego śmierci minęły już trzy lata.

Cela fait trois ans qu'il est mort.

Urodziny to w jakimś sensie początek śmierci.

La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Opiekowała się ojcem aż do jego śmierci.

Elle s'est occupée de son père jusqu'à ce qu'il meure.

Aż do śmierci nie zapomnę pańskiej uprzejmości.

Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Dochodzenie dotyczyło już nie przypadkowej śmierci, ale zabójstwa.

l'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

Wydaje się, że przyczyną śmierci była rana postrzałowa.

La cause de la mort semble être une blessure par balle.

Tajemnicze okoliczności jego śmierci zostały rozdmuchane przez media.

Le mystère entourant sa mort fut exagéré par les médias.

Jestem wierzący i wierzę w życie po śmierci.

Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.

- Nie boi się śmierci.
- Nie boi się umrzeć.

- Il n'a pas peur de mourir.
- Il ne craint pas de mourir.

Palenie może doprowadzić do powolnej i bolesnej śmierci.

Fumer peut conduire à une mort lente et plaisante.

Po mojej śmierci moja dusza odchodzi w niebyt.

Après la mort, mon âme ne devient rien.

Odsetek śmierci i narodzin są niemal sobie równe.

Les taux de natalité et de mortalité étaient pratiquement égaux.

Dzień jego śmierci był ostatnim dniem jego życia.

Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie.

O 99% niższe jest ryzyko śmierci w katastrofie lotniczej,

99 % moins susceptibles de mourir dans un accident d'avion,

O 89% spadło ryzyko śmierci w wyniku dopustu Bożego,

89 % moins susceptibles d'être tué par un acte de Dieu,

Po jego śmierci jego obrazy wystawiono w tym muzeum.

- Après sa mort, ses peintures ont été exposées au musée.
- Après sa mort ses peintures ont été exposés dans ce musée.

Skremowała go w ciągu 24 godzin od jego śmierci.

Elle le fit incinérer dans les vingt-quatre heures suivant son décès.

I dokładnie zgrywa moment swojej śmierci z wykluciem się jaj.

dans le but de mourir exactement lorsque les œufs écloront.

Wiadomość o jej śmierci wywołała wielki niepokój w całym kraju.

La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays.

- Od kiedy odeszła minęło dziesięć lat.
- Od jej śmierci minęło dziesięć lat.

Dix ans ont passé depuis son décès.

- Będę cię kochał przez resztę życia.
- Będę cię kochał aż do śmierci.

Je t'aimerai pour le reste de ma vie.

Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci.

De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

Kim jestem? Skąd pochodzę? Czy jest życie po śmierci? Jaki jest sens ziemskiego życia?

Qui suis-je ? D'où viens-je ? Y a-t-il une vie après la mort ? Quel est le sens de la vie terrestre ?

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Comment peut-elle réfléchir aussi vite alors que sa vie est en danger ? C'est absolument incroyable.