Translation of "Centrum" in French

0.007 sec.

Examples of using "Centrum" in a sentence and their french translations:

Podwieź nas do centrum.

- Conduis-nous en ville.
- Conduisez-nous en ville.

Idę do centrum miasta.

Je vais au centre-ville.

- Moje biuro jest w centrum miasta.
- Moje biuro jest w centrum.

Mon bureau est dans le centre-ville.

W moim centrum badania snu

Et un des moyens que nous étudions à mon centre du sommeil,

Gdzie jest najbliższe centrum handlowe?

Où se trouve le centre commercial le plus proche?

Ziemia nie jest centrum Wszechświata.

La Terre n'est pas le centre de l'univers.

Ratusz jest w centrum miasta.

La mairie se trouve au centre de la ville.

Biblioteka jest w centrum miasta.

La bibliothèque est au milieu de la ville.

Grupa wydr gładkowłosych w centrum Singapuru.

Un groupe de loutres à pelage lisse en plein cœur de Singapour.

W centrum Kioto był ogromny korek.

Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto.

Kościół znajduje się w centrum wsi.

L'église est au milieu du village.

Czy jest tu gdzieś centrum handlowe?

- Il y a un centre commercial dans le coin ?
- Y a-t-il un centre commercial par ici ?

Osaka jest centrum handlu w Japonii.

Osaka est le centre du commerce au Japon.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

Desperacko szukam mieszkania w centrum miasta.

Je cherche désespérément un appartement au centre-ville.

Paryż to w pewnym sensie centrum świata.

Paris est en un sens le centre du monde.

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

Notre école est au centre-ville.

W centrum miasta znajduje się uroczy park.

Il y a un super parc dans le centre-ville.

Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?

- Est-ce que ce bus va en centre-ville ?
- Ce bus se rend-il au centre-ville ?

Ona musi być ciągle w centrum uwagi.

Elle a besoin d'être tout le temps au centre de l'attention.

Kiedyś sądzono, że Ziemia jest centrum wszechświata.

Jadis, on croyait que la terre était le centre de l'univers.

Zakupy w centrum handlowym czy zakupy w warzywniaku.

dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

To zasadnicze pytanie stało się centrum mojej pracy.

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

Największy ssak lądowy próbuje przemknąć przez centrum miasta.

Le plus grand mammifère terrestre du monde se faufile en plein bourg.

Dokładnie w tej chwili Słońce krąży wokół jej centrum.

En fait, le Soleil tourne autour du centre de la Voie Lactée actuellement.

Tak jak te aktywne nocą oposy w centrum Melbourne.

À l'instar de ces opossums du centre-ville de Melbourne,

Przed piętnastym wiekiem wierzono, iż Ziemia jest centrum wszechświata.

Avant le quinzième siècle, on croyait que la Terre était le centre d'univers.

Na chwilę przed hibernacją te niedźwiedzie czarne ruszają do centrum.

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

- Dworzec jest w śródmieściu.
- Dworzec znajduje się w centrum miasta.

La gare est dans le centre de la ville.

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

Le centre russe était en plein désarroi… et semblait sur le point de se briser.

Zespół paryski jest rodzajem szoku kulturowego. Jest to termin stosowany w psychiatrii w odniesieniu do cudzoziemców, którzy zamieszkują w Paryżu przyciągnięci obrazem miasta jako centrum mody a nie będąc w stanie przystosować się do miejscowych zwyczajów i miejscowej kultury, tracą równowagę umysłową i zdradzają objawy bliskie depresji.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.