Translation of "Przodu" in French

0.020 sec.

Examples of using "Przodu" in a sentence and their french translations:

Do przodu! Do przodu!

On continue ! On continue !

Powoli do przodu.

Attendez, doucement.

Pójdę do przodu.

J'irai en avant.

Ruszyli powoli do przodu.

Ils ont avancé lentement.

Zrobił krok do przodu.

Il fit un pas en avant.

I przedziera się do przodu.

de se frayer un chemin.

Całkowite zaangażowanie i śmiało do przodu.

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

On a vu un autre bateau loin en tête.

Dwa: zawsze idź do przodu. Śmiało idź do przodu, nawet gdy ci się nie chce.

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

Patrzeć do przodu i używać siły nóg,

fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Soit on continue en fonçant tête baissée.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Soit on continue en fonçant tête baissée,

Chcecie walczyć i przeć do przodu bez planu?

Vous voulez essayer de vous sortir de là sans avoir de plan ?

Nie miłość, lecz zwątpienie popycha świat do przodu.

Ce qui fait avancer le monde, ce n'est pas l'amour, mais le doute.

Kto nie idzie do przodu, ten się cofa.

Celui qui n'avance pas recule !

Ciało miał pochylone do przodu i podążał tropem zapachowym.

Le corps penché en avant pour flairer son odeur.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer.

Nie ma fragmentu mojego ciała - przynajmniej z przodu - który nie poniósłby rany.

n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu. I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer. Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.