Translation of "Stają" in French

0.004 sec.

Examples of using "Stają" in a sentence and their french translations:

I stają się niepokonani.

jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

Dni stają się coraz krótsze.

Les jours diminuent.

Na jej drodze stają parzące ukwiały.

Des anémones à rameaux se dressent sur sa route.

To właśnie kończyny szybko stają się zimne.

Les extrémités refroidissent le plus vite.

Łatwo stają się ofiarami populistów podczas wyborów,

Ils deviennent facilement la proie des populistes pendant les élections

Masz wingsuit i skoki stają się niesamowicie ekscytujące

Le vol en wingsuit et le saut en parachute, c'est génial,

Ogromne połacie planety zaczynają zamarzać. Noce stają się dłuższe.

De vastes étendues de la planète commencent à geler. Les nuits rallongent.

Gdy zima się nasila, noce stają się jeszcze dłuższe.

À mesure que l'hiver s'intensifie, les nuits rallongent.

Warunki pogodowe na świecie stają się coraz bardziej nieobliczalne.

Le climat devient de plus en plus imprévisible dans le monde entier,

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Jak ludzie stają się lepsi w tym, co robią.

la façon dont les gens s'améliorent dans ce qu'ils font.

Pływy stają się silniejsze... stwarzają idealne warunki do rozmnażania dla ryb Bolbometopon muricatum.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

Wszystkie kobiety stają się takie jak ich matki - to tragedia kobiet. W odróżnieniu od mężczyzn, ale to ich problem.

Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.