Translation of "Swojego" in French

0.009 sec.

Examples of using "Swojego" in a sentence and their french translations:

Szukam swojego klucza.

Je cherche ma clé.

Szukasz swojego klucza.

Tu cherches ta clé.

Nienawidzę swojego głosu.

Je déteste ma voix.

Zapominał swojego parasola.

Il oubliait son parapluie.

Nienawidzę swojego sąsiada.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

Nienawidzę swojego życia.

Je déteste ma vie.

- Ona nie lubiła swojego męża.
- Nie lubiła swojego męża.

Elle n'avait pas d'affinité avec son mari.

Uwolnijmy swojego wewnętrznego leniwca.

Et si nous embrassions tous le paresseux en nous

Pomścił śmierć swojego ojca.

Il a vengé son père défunt.

Wstydzę się swojego ciała.

J'ai honte de mon corps.

Zapomniałem numer swojego telefonu.

J’oubliais mon numéro de téléphone.

Nie zna swojego ojca.

Il ne connaît pas son père.

Nie osiągnęli swojego celu.

- Ils n'ont pas atteint leur but.
- Elles n'ont pas atteint leur objectif.

Zignorował rady swojego ojca.

- Il a ignoré les conseils de son père.
- Il a ignoré le conseil de son père.

Nazwał swojego syna James.

Il nomma son fils James.

Nazwali swojego syna John.

Ils ont appelé leur fils John.

On uwielbia swojego dziadka.

Il adore son grand-père.

Nazwał swojego psa Popeye.

Il a appelé son chien Popeye.

Ona nienawidziła swojego męża.

Elle détestait son mari.

Nieco przypomina swojego ojca.

Il est un peu comme son père.

Napisała do swojego chłopaka.

- Elle a envoyé un SMS à son petit ami.
- Elle envoya un SMS à son petit ami.

Nie zapomnij (swojego) biletu!

N'oublie pas ton ticket !

Tom słucha swojego iPoda.

Tom est en train d’écouter son iPod.

Nie kocha swojego męża.

Elle n’aime pas son mari.

Nie lubiła swojego męża.

- Elle n'aimait pas son mari.
- Elle n'a pas aimé son mari.

Czym karmisz swojego psa?

- Que donnes-tu à manger à ton chien ?
- Que donnez-vous à manger à votre chien ?

Zadzwoń do swojego brata.

Appelle ton frère.

Tom zgubił swojego misia.

Tom perdit son ours en peluche.

Zawsze narzekała na swojego męża.

Elle se plaignait tout le temps de son mari.

On boi się swojego ojca.

Il a peur de son père.

Zgubiła kluczyki od swojego samochodu.

- Elle a perdu ses clés de voiture.
- Elle a perdu les clés de sa voiture.

Nie mógł wykonać swojego planu.

- Il n'a pas pu mettre son plan à exécution.
- Il n'a pas pu appliquer son plan.

Idź teraz do swojego pokoju!

Va dans ta chambre, maintenant !

Szukam swojego portfela. Widziałeś go?

- Je cherche mon portefeuille. L'avez-vous vu ?
- Je cherche mon portefeuille. L'as-tu vu ?

Opowiedział mi historię swojego życia.

- Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
- Il me raconta l'histoire de sa vie.
- Il me conta l'histoire de sa vie.

Zabierz mnie do swojego przywódcy.

- Conduisez-moi à votre chef.
- Conduis-moi à ton chef.

Pozdrów ode mnie swojego ojca.

- Saluez votre père de ma part.
- Salue ton père de ma part.

Nie mógł przeprowadzić swojego planu.

- Il n'a pas pu mettre son plan à exécution.
- Il n'a pas pu appliquer son plan.

Mike nazwał swojego psa Spike.

Mike a appelé son chien Spike.

Kosztem swojego życia ocalił dziecko.

Il a sauvé le bébé au risque de sa vie.

Poprosiłeś swojego ojca o auto?

Vous avez demandé la voiture à votre père ?

Spotkała swojego wujka w sklepie.

- Elle a rencontré son oncle dans le magasin.
- Elle rencontra son oncle dans le magasin.

Wybierasz swojego reprezentanta poprzez głosowanie.

On élit un représentant par le vote.

Upiekła ciasto dla swojego przyjaciela.

- Elle confectionna un gâteau pour son ami.
- Elle a confectionné un gâteau pour son ami.

On siedzi obok swojego brata.

Il est assis à côté de son frère.

Jeszcze nie posprzątała swojego pokoju.

Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre.

Zezłościł się na swojego brata.

Il s'est fâché avec son frère.

Zadowolony jesteś ze swojego wyglądu?

- Es-tu satisfait de ton allure ?
- Es-tu satisfaite de ton allure ?

On żyje dla swojego komputera.

Il vit pour son ordinateur.

Była wychowywana przez swojego dziadka.

Elle a été élevée par son grand-père.

- Pochowałam swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.
- Pochowałem swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.

J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.

Tom powrócił do swojego rodzinnego miasta.

Tom est retourné à son village natal.

Ojciec jest dumny ze swojego samochodu.

Papa est fier de sa voiture.

Mają pełne zaufanie do swojego przywódcy.

Ils font totalement confiance à leur chef.

Był dumny ze swojego młodszego brata.

Il était fier de son frère.

Udawał, że nie słyszał swojego szefa.

Il fit comme s'il n'entendait pas son patron.

Wysłał list adresowany do swojego wujka.

Il envoya une lettre adressée à son oncle.

Uratował ją kosztem swojego własnego życia.

Il l'a sauvée au prix de sa propre vie.

Może być dumny ze swojego ojca.

Il peut être fier de son père.

Nie karmię swojego psa z rana.

Je ne nourris pas mon chien le matin.

Nie chcę spędzić tutaj swojego życia.

Je ne veux pas passer ma vie ici.

Poszła do swojego pokoju przebrać spódnicę.

Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.

Sprzedała swojego Volkswagena i kupiła Mercedesa.

Elle a vendu sa Volkswagen et a acheté une Mercedes.

Poproś swojego tatę aby ci pomógł.

Demande à ton père de t'aider.

- Pilnuj swojego nosa.
- Nie twój interes.

Mêlez-vous de vos affaires.

Kiedy mówi, przypomina mi swojego ojca.

Il me rappelle son père quand il parle.

Nie znam swojego dokładnego miejsca urodzenia.

Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

I jest prawdopodobnie największym skrzypkiem swojego pokolenia.

et est devenu indéniablement le meilleur violoniste de sa génération.

On uratował swojego przyjaciela z narażeniem życia.

Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne.

Bardzo się martwiła o zdrowie swojego męża.

Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux.

Musiałem zapłacić €100 za kupno swojego komputera.

Pour acheter mon ordinateur, j'ai dû payer 100€.

Nigdy więcej nie zobaczył już swojego ojca.

- Il ne revit jamais son père.
- Il n'a jamais revu son père.

Nie był szczęśliwy mimo swojego całego bogactwa.

Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune.

Ona będzie kochała swojego męża na zawsze.

Elle aimera son mari pour toujours.

Jane została niesprawiedliwie zwolniona ze swojego stanowiska.

Jane a été injustement limogée de son poste.

Potem przerwał na zorganizowanie swojego ogromnego nowego imperium.

Puis il s'arrête un temps afin d'administrer son nouvel empire

Oszukał mnie człowiek, którego uważałem za swojego przyjaciela.

Je fus déçu par une personne que je pensais être un de mes amis.

Tom nie powiedział nic na temat swojego pochodzenia.

Tom n'a rien dit sur l'endroit d'où il venait.

Przekonała swojego męża do spędzenia urlopu we Francji.

Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.

Pies z niepokojem wpatrywał się w swojego właściciela.

Le chien regarda son maître avec anxiété.

Będę przyglądać się twojemu postępowi ze swojego komputera.

- Je surveillerai ta progression depuis mon ordinateur.
- Je superviserai ta progression depuis mon ordinateur.

Nie chcę spędzić reszty swojego życia żałując tego.

Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.

Tom chciał spędzić resztę swojego życia w Ameryce.

Tom voulait passer le reste de sa vie en Amérique.

Tom nie chciał wpuścić Mary do swojego domu.

Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui.

Tom nie chciał wracać do swojego miejsca urodzenia.

Tom ne voulait pas retourner là où il était né.