Examples of using "Prawdą" in a sentence and their japanese translations:
- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。
それは本当であることがわかった。
彼の話は本当であることがわかった。
あのうわさは本当かしら。
彼の話は本当に違いない。
何が本当かわかんないんだ。
その噂は本当だとわかった。
彼が言ったことはおそらく本当だろう。
彼女の物語が真実のはずがない。
彼女の言ったことは本当だとわかった。
彼女の言う事は何でも本当です。
彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
彼が言ったことは真実ではない。
噂は結局は真実だと分かった。
一体彼の話は本当だろうか。
そのニュースは一体本当でしょうか。
その噂が本当のはずないよ。
いいえ、本当であるはずがない。
- 彼女は私の言葉を真実だと認めた。
- 彼女は私の発言を真実だと認めた。
そのうわさは果たして本当だろうか。
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
1週間してそのニュースは本当になった。
彼が言ったことは決して本当ではない。
お母さんの言ったことは本当だった。
しかし、逆もまた真である。
これは君の場合にも当てはまる。
そのうわさはある程度まで真実である。
それは話が出来過ぎている。
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
彼女の話は本当かなと思った。
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
- 噂は僕の知る限り本当ではない。
- うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
多分彼の言うとおりだろう。
トムの主張もあながち見当外れではない気がする。
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
私は彼の話が本当ではないと思う。
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。