Examples of using "Uważam" in a sentence and their japanese translations:
- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。
私は彼を詩人だと思う。
彼女はとても魅力的だと思う。
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
同感です。
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
ボストンはとても美しい街だと思う。
私はそれがよい意見だと思います。
個人的に、あなたは正しいと思う。
私はあなたを親友だと思っています。
ある意味それは まだ議論の余地があると思いますが
でも それは違うと思います
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
スポーツなんて時間の浪費だと思います。
全然変だと思わないですよ。
私は健康を重視しています。
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
全然変だと思わないんだけど。
トムは信用できないと私は思う。
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
彼の死は国家的な損失だと思います。
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。
私は楽にその問題を解いた。
君の英語はとても上達したと思う。
君の理論は成り立たないと思う。
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
このテーブルは場所を取りすぎると思う。
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
私は女ですが、全然変だと思いませんよ。
男と女は同等だと切に感じる。
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
若い時に何かに熱中する子供を人々が
時と共にその数値が上昇していれば 進歩していると言えるでしょう
麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
彼女が学校を休んだのは変だと思う。
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
彼が怒るのは当然だと思う。