Examples of using "Wiadomo" in a sentence and their japanese translations:
何が起こるかなんて分らないよ。
彼女が、自殺した理由は知られていない。
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
私の知る限りでは、これが最新版です。
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
オランウータンだ なぜ夜中に来たのかは謎だ
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
闇の中に どんな敵が 潜んでいるか分からない
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
何が起こるかなんて分らないよ。
- 噂は僕の知る限り本当ではない。
- うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
しかしながら これは 事実ではないと分かっています
なぜ紫外線で光るのかは謎だ
チーターの狩りの3分の1は 夜行われることが分かった
杳として行方が知れない。
年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。