Translation of "„te" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "„te" in a sentence and their portuguese translations:

Spójrzcie na te pajęczyny pokrywające te małe szczeliny.

Repare nestas teias a cobrirem as fendas todas.

Gdy rysuję te powiązania, te historie się rozwijają.

E ao traçar estas linhas, todas estas histórias estão a ser lançadas.

Te kwiaty zwiędły.

Essas flores morreram.

Spal te śmieci.

Queime este lixo.

Znam te kobiety.

Eu conheço aquelas mulheres.

Znam te dziewczyny.

Eu conheço aquelas garotas.

Te są prawdziwe.

- Estes são verdadeiros.
- Estas são verdadeiras.
- Estes são originais.
- Estas são originais.
- Estes são autênticos.
- Estas são autênticas.
- Estes são genuínos.
- Estas são genuínas.
- Estes são reais.
- Estas são reais.

Te z zewnątrz i te z północy, chciały nas dzielić,

do exterior e de cima, dividir-nos

- Te krawaty są różne.
- Te krawaty różnią się od siebie.

Estas gravatas são diferentes.

Widzicie te małe pączki?

Está a ver estes pequenos botões?

Widzicie te maleńkie włoski?

Dá para ver os pelos pequeninos.

Te kobiety nadzorują pracę.

Estas são as mulheres encarregadas do trabalho.

Te wiatry są silne.

Os ventos estão fortes.

Zamknij te pierdolone drzwi!

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

Te kwiaty są piękne.

Essas flores são lindas.

Te kobiety są ładne.

Essas mulheres são bonitas.

Gdzie widziałeś te kobiety?

Onde você viu essas mulheres?

Ile kosztują te spodnie?

Quanto custam estas calças?

Zapamiętaj sobie te zasady.

Lembre-se destas regras.

Czy te owady żądlą?

Estes insetos picam?

Te książki są nowe.

Estes livros são novos.

Muszę otworzyć te drzwi.

Eu preciso abrir esta porta.

Popatrz na te zdjęcia.

Olhe para estas fotos

Te nożyczki są tępe.

Essa tesoura não está cortando.

Kto wybrał te kolory?

Quem foi que escolheu essas cores?

Te dzieci się boją.

As crianças estão com medo.

Te pieniądze naprawdę pomogą.

Este dinheiro realmente ajudará.

Przeczytałem obie te książki.

Eu já li estes dois livros.

Czyje są te książki?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Te psy są duże.

- Estes cachorros são grandes.
- Estes cães são grandes.

Te winogrona są dojrzałe.

Estas uvas estão maduras.

Te buty wytrzymały rok.

Estes sapatos duraram um ano.

Te słuchawki nie działają.

Estes fones de ouvido não funcionam.

Te jabłka są duże.

Essas maçãs são grandes.

Widzicie te muchy na tym?

Está a ver estas moscas?

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

Estou apenas a entrelaçar estes ramos.

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

Estou apenas a entrelaçar estes ramos.

Widzicie te małe końcówki pąków?

Estão a ver estas pontinhas dos ramos?

Ale te czerwie są jadalne,

Mas estas larvas são comestíveis,

Te rzeczy są pełne olejków.

Esta casca tem muito óleo.

Sprawdźmy te drzwi. Są zaryglowane.

Vamos investigar a porta.  Está trancada.

Te skorpiony mogą być śmiercionośne.

Estes escorpiões podem ser mortíferos.

Obie te opcje są ryzykowne.

Ambas as opções são arriscadas.

żeby osiągnąć te same rezultaty?

só para conseguir os mesmos resultados?

Wiem, ale te wyglądają wspaniale.

Sim, eu sei, mas estas são maravilhosas.

Trudno połączyć te dwie rzeczy.

É difícil misturar as duas coisas.

Te skały są naprawdę kruche.

Muitas destas rochas estão a desfazer-se.

Te panie to moje ciotki.

Estas senhoras são minhas tias.

Te dane są często niedokładne.

Os dados são geralmente imprecisos.

Te ubrania ci dobrze pasują.

Aquelas roupas caem bem em você.

Te buty należą do Tom'a.

- Estes sapatos são do Tom.
- Estes sapatos pertencem a Tom.

Te maszyny teraz nie pracują.

Estas máquinas não funcionam agora.

Jaki smak mają te lody?

- De que sabor é esse sorvete?
- Esse sorvete é de quê?

Naprawdę możemy wziąć te wszystkie?

- Nós podemos realmente ter tudo isso?
- Podemos realmente ter tudo isso?

Te buty należą do niej.

Estes sapatos são dela.

Proszę, pokaż mi te zdjęcia.

Por favor, mostre-me essas fotos.

Kto napisał te dwa listy?

Quem escreveu essas duas cartas?

Te kwiaty rozkwitają na wiosnę.

Estas flores desabrocham na primavera.

Te rękawiczki należą do niej.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

On teraz zna te historie

- Ele já sabia a história.
- Ele já sabia da história.

Te perły wyglądają na prawdziwe.

- Essas pérolas parecem reais.
- Estas pérolas parecem autênticas.

Te puzzle mają 500 elementów.

Este quebra-cabeça tem quinhentas peças.

Te dzieci zbiegły ze wzgórza.

As crianças desceram a colina correndo.

Te przypominające trójząb szpony przecinają skórę,

Estas garras tripartidas agarram e prendem a pele

Widzicie te maleńkie, zębate krawędzie liści?

Está a ver estas saliências serrilhadas nas extremidades das folhas?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

I zostanie przebite przez te kolce.

vai ser apanhada pelos espetos.

Dawniej górnicy wykopywali te tunele ręcznie.

Os mineiros fizeram os túneis à mão,

Te kłujące włoski na twojej skórze

Se estes pelos urticantes nos tocarem na pele,

Po prostu odwracajmy te większe kamienie.

E também vamos continuar a virar este tipo de pedras grandes.

Te jedwabne nici to tajna broń...

Estes fios de seda são uma arma secreta...

Dla Japończyków te kałamarnice to przysmak.

Os japoneses consideram esta lula uma iguaria.

Ale te wciąż są poza domem.

estas ainda andam pelas ruas.

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

Você tirou as palavras da minha boca.

Te pudełka są tej samej wielkości.

Estas caixas são do mesmo tamanho.

Gdyby usłyszał te wiadomości, byłby zaszokowany.

Se ele tivesse ouvido a notícia, talvez tivesse ficado chocado.

Zobaczmy, czy umiemy otworzyć te drzwi.

- Vamos ver se conseguimos abrir essa porta.
- Vamos ver se nós conseguimos abrir essa porta.
- Vejamos se nós conseguimos abrir essa porta.

Te nowe pojazdy są na sprzedaż.

Esses carros novos estão a venda.

Dlaczego te drzwi są zawsze zamknięte?

Por que esta porta está sempre trancada?

Włóż te listy do skrzynki pocztowej.

Ponha essas cartas na caixa de correio.

Te produkty są tej samej jakości.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Te perły są prawdziwe, nie sztuczne.

Estas pérolas são autênticas, não são falsas.

Te samochody są robione w Japonii.

Estes carros são fabricados no Japão.

Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

Dividam este bolo entre vocês três.

Te jabłka wyglądają na bardzo świeże.

Essas maçãs parecem muito frescas.

Te książki nie są dla dzieci.

Estes livros não são para crianças.

Te dęby mają ponad sto lat.

Estes carvalhos têm mais de cem anos.