Translation of "Musiałem" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Musiałem" in a sentence and their portuguese translations:

Musiałem iść.

Tive que ir.

Jakiego musiałem dokonać.

que eu tive que vencer e decidir por mim mesmo,

Musiałem złapać oddech.

Mas eu tinha de respirar.

Musiałem popełnić błąd.

Devo ter cometido um erro.

Musiałem się wszystkiego nauczyć.

Tinha de aprender tudo.

Na szczęście nie musiałem.

Mas, felizmente, não precisei.

Musiałem o tym zapomnieć.

Eu devo ter-me esquecido.

- Musiałem wrócić.
- Musiałam wrócić.

Eu tive que voltar.

Musiałem przełożyć umówione spotkanie.

- Eu tive de adiar o meu compromisso.
- Eu tive que adiar o meu compromisso.

Nie musiałem tego robić.

Eu não tinha que fazer aquilo.

Musiałem to pociąć. Musiałem też to ponaciągać i teraz kraje wyglądają niechlujnie.

eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

Musiałem zgubić kluczyki od samochodu.

Devo ter perdido as chaves do carro.

Przez nią musiałem stać dwie godziny.

Ela me deixou lá de pé por duas horas.

Nie musiałem ci pomagać, ale pomogłem.

Eu não tinha que te ajudar, mas eu fiz.

Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę.

- Eu estava com pressa, então tive que pegar um táxi.
- Eu estava com pressa, então eu tive que pegar um táxi.

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Tenho de andar até lá porque meu carro quebrou.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

Ele deixou-me esperando por uma hora.

O tak, to prawda. Musiałem odwiedzić paru przyjaciół w Shibuyi o ósmej.

Ah, sim, é verdade. Eu devia ter encontrado alguns amigos em Shibuya às oito.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

A faca estava tão cega, que eu não pude cortar com ela a carne e tive de usar meu canivete.

Nie chciałem iść, ale ona była dla mnie tak miła, że musiałem zaakceptować zaproszenie.

Eu não queria ir, mas ela tem sido tão gentil comigo que eu não pude recusar o seu convite.

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.