Translation of "Pójdziemy" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pójdziemy" in a sentence and their russian translations:

Pójdziemy.

Мы пойдём.

Pójdziemy do domu.

Мы пойдём домой.

Czemu nie pójdziemy tańczyć?

- Не пойти ли нам танцевать?
- Почему бы нам не пойти потанцевать?

Kiedy pójdziemy do domu?

- Когда мы пойдём домой?
- Когда мы поедем домой?

Pójdziemy tam wszyscy razem.

Мы все вместе туда пойдем.

Jutro pójdziemy do kina.

- Завтра мы идём в кино.
- Завтра мы пойдём в кино.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Мы будем двигаться в этом направлении.

Dlaczego nie pójdziemy do domu?

Почему бы нам не пойти домой?

Nie pójdziemy, jeżeli będzie padać.

Мы не пойдём, если будет дождь.

Myślę, że lepiej już pójdziemy.

Думаю, нам лучше уйти.

Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.
- Пойдём, когда дождь перестанет.

Dlaczego nie pójdziemy gdzieś razem?

Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?

Jeśli auto się zepsuje, pójdziemy pieszo.

Если машина сломается, пойдём пешком.

To od ciebie zależy, dokąd stąd pójdziemy.

А где мы начнем уже зависит от тебя.

- Chciałabyś iść na spacer?
- Pójdziemy na spacer?

Хотите пойти погулять?

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

Мы проследуем за светом по туннелю обратно наружу.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

и вы решаете, куда мы пойдем отсюда.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

и вы решаете, по какому пути мы пойдем отсюда.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

- Решай сам, пойдём мы туда или нет.
- Решай сам, поедем мы туда или нет.
- Тебе решать, пойдём мы туда или нет.
- Тебе решать, поедем мы туда или нет.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

И у нас вся пустыня для выбора, но нам нужно решить, куда идти.