Translation of "Wątpię" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Wątpię" in a sentence and their russian translations:

Wątpię.

Я в этом сомневаюсь.

Wątpię w to.

Я в этом сомневаюсь.

Wątpię, czy zadziała.

Я сомневаюсь, что это сработает.

Bardzo w to wątpię.

Сильно в этом сомневаюсь.

Wątpię, że przyjdzie punktualnie.

Сомневаюсь, что он придёт вовремя.

Wątpię, by cię kochała.

- Я сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она Вас любит.

Nie wątpię, że mi pomoże.

Я не сомневаюсь, что он мне поможет.

Wątpię, żeby Tom znał Mary.

- Сомневаюсь, что Том знает Мэри.
- Сомневаюсь, что Том знаком с Мэри.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

Я сомневаюсь, что его слова - правда.

Nie wątpię, że on jest utalentowany.

Я не сомневаюсь, что он талантлив.

Wątpię, że ktokolwiek już powiedział Tomowi.

Я не думаю, что кто-то уже сказал Тому.

Wątpię, czy jest sens próbować ją przekonać.

Я думаю, бесполезно пытаться её убедить.

Jeśli o mnie chodzi, to wątpię, by to była prawda.

Что касается меня, я не думаю, что это правда.

- Mam wątpliwości co do jego sukcesu.
- Wątpię w jego powodzenie.

- Я сомневаюсь по поводу его успеха.
- Я сомневаюсь в его успехе.

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.