Examples of using "Zrobisz" in a sentence and their russian translations:
- Ты это сделаешь?
- Ты будешь это делать?
- Вы это сделаете?
- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?
- Что будешь делать?
- Что будете делать?
- Что делать будешь?
- Что делать будете?
- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
Ты сегодня это сделаешь, да?
А когда я пристрастился к порно...
- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.
- Почему бы тебе самому это не сделать?
- Почему бы тебе самой это не сделать?
- Почему бы вам самим это не сделать?
- Почему бы Вам самому это не сделать?
- Почему бы Вам самой это не сделать?
- Что ты будешь делать со своими деньгами?
- Что вы будете делать со своими деньгами?
- Ты обещал, что не сделаешь этого.
- Ты обещала, что не будешь этого делать.
- Я знал, что ты этого не сделаешь.
- Я знал, что вы этого не сделаете.
Если ты это сделаешь, выставишь себя дураком.
- Если ты сделаешь это, Том разозлится.
- Если вы это сделаете, Том разозлится.
- Если ты это сделаешь, Том разозлится.
Что ты будешь делать со своей первой зарплатой?
Если тебя уволят, что ты сделаешь в первую очередь?
- Я предупреждал тебя, что будет, если ты это сделаешь.
- Я предупреждал вас, что будет, если вы это сделаете.
Как бы вы это ни делали, результат будет тот же.
А если бы кто-нибудь убил Тома? Что бы ты стал делать?
- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!