Translation of "Cieszę" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Cieszę" in a sentence and their spanish translations:

Cieszę się!

Encantado.

Cieszę się.

Estoy contento.

- Cieszę się, że wróciłeś.
- Cieszę się, ze wróciłaś.
- Cieszę się, że wróciliście.

Me alegro que estés de vuelta.

Cieszę się, że zdał.

Estoy feliz porque él pasó el examen.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Estoy muy contento de volver a verte.

Pam: Cieszę się, że zadzwoniłaś.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Cieszę się, że ją widzę.

- Me alegra verla.
- Estoy contento de verla.

Cieszę się, że cię widzę.

Me alegra verte.

Cieszę się, że tam byłeś.

Me alegra que estuvieras allí.

Bardzo się z tego cieszę.

Me alegro enormemente de oír eso.

Cieszę się, że Cię widzę!

Me alegra verte.

Cieszę się, że to słyszę.

Me alegra oírlo.

Cieszę się, że mogłeś przyjść.

Me alegro que pudieras venir.

Cieszę się, że to lubisz.

Me alegro de que te guste.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

Cieszę się, że cię tu widzę.

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

Tak się cieszę, że się spotkamy.

Me alegro mucho de conocerte.

Tak się cieszę, że tu jesteś.

Estoy tan feliz de que estés aquí.

Cieszę się, że ci się podoba.

Me alegra que lo estés disfrutando.

Cieszę się czasem, który spędzamy razem.

Aprecio el tiempo que pasamos juntos.

Cieszę się, że jesteśmy teraz razem.

Me alegra que estemos juntos ahora.

Isao, bardzo się cieszę, że przyszedłeś.

Isao, me alegra mucho que hayas venido.

Cieszę się, że cię tu spotkałem.

Ha sido agradable encontrarte aquí.

Cieszę się, że jesteście tu wszyscy.

Me alegro de que estéis todos aquí.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Me alegro de oír esta noticia.

- Cieszę się, że wszystko się tak skończyło.
- Cieszę się, że wszystko skończyło się w ten sposób.

Estoy contento de que todo haya acabado así.

Tak się cieszę, że jesteś z powrotem.

Me alegro mucho de que hayas vuelto.

Cieszę się, bo uczę się trochę niderlandzkiego.

Estoy feliz porque estoy aprendiendo algo de holandés.

Cieszę się, że mam tylu dobrych przyjaciół.

Me alegro de tener muchos buenos amigos.

Bardzo się cieszę, że zdał pan egzamin.

Me alegra mucho que usted haya pasado el examen.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

Bardzo się cieszę, że znów jestem na konferencji TEDx.

y debo decir que me alegra volver a TEDx.

Cieszę się, że mogłem się z tobą ponownie spotkać.

Fue un placer volver a verte.

Cieszę się, że będę mógł obejrzeć ten film z nią.

- Espero con ganas a ver la película con ella.
- Tengo muchas ganas de ver esa película con ella.

Cieszę się, że mogę tu z tobą siedzieć i gadać.

Estoy contento de estar sentado aquí fuera charlando contigo.

Bardzo się cieszę, że mój syn tak sobie poradził na swoim recitalu.

Yo estaba contentísimo por el éxito de mi hijo en el recital.

Bardzo się cieszę, że poprosiłaś mnie o wygłoszenie przemówienia na otwarcie dzisiejszego wieczoru.

Estoy tan feliz de que me pidieras que diera el discurso de apertura esta noche.