Translation of "Obawiam" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Obawiam" in a sentence and their spanish translations:

Obawiam się, że tak.

Me temo que sí.

Obawiam się, co powie nauczyciel.

Tengo miedo de qué vaya a decir el profesor.

Obawiam się, że to nieuniknione.

Me temo que es inevitable.

Obawiam się, że to nieporozumienie.

Parece que hay un malentendido.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Me temo que llegamos demasiado tarde.

Obawiam się, że mam zapalenie dziąseł.

Me parece que es tendinitis.

Obawiam się, że mam krwotok wewnętrzny.

Me temo que tengo hemorragia interna.

Obawiam się, że muszę już iść.

Lo siento, me tengo que ir.

Obawiam się, że to nie zadziała.

Me temo que no va a funcionar.

Obawiam się, że nie mamy wyboru.

Por desgracia no nos queda otra opción.

Obawiam się, że nie mam wyboru.

Me temo que no tengo opción.

Obawiam się, że się nie zgodzi.

- Me temo que no va a estar de acuerdo.
- Me temo que no estará de acuerdo.

Obawiam się, że po południu popada.

- Me temo que lloverá en la tarde.
- Temo que lloverá en la tarde.

Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś.

Me temo que me has malentendido.

Obawiam się, że mam wewnętrzne krwawienie.

Me temo que tengo hemorragia interna.

Obawiam się, że po południu może padać.

- Me temo que lloverá en la tarde.
- Temo que lloverá en la tarde.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Temo haber tomado el tren equivocado.

- Czy mu się powiedzie? - Obawiam się, że nie.

- ¿Triunfará? - Me temo que no.

Obawiam się, że połączył się pan z niewłaściwym numerem.

Me temo que ha marcado el número equivocado.

Obawiam się, że mam odmienne zdanie w tej sprawie.

Me temo que tengo una opinión diferente sobre este asunto.

- Obawiam się, że nie przyjdzie.
- Zastanawiam się, czy on przyjdzie.

Me temo que no vendrá.

Obawiam się, że ta łódź zatonie jeśli weźmiemy na pokład więcej niż 7 osób.

Temo que el bote se hunda si llevamos a más de siete hombres.

- Obawiam się, że musisz nauczyć się żyć z bólem.
- Niestety, musisz nauczyć się znosić ból.

Me temo que tendrás que aprender a vivir con el dolor.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad.