Translation of "Raczej" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Raczej" in a sentence and their spanish translations:

Jest raczej bogata.

Ella es muy rica.

Raczej zimno dziś.

Hace bastante frío hoy.

Raczej powinna przyjść.

Parece que ella viene.

Wszystko wygląda raczej marnie.

Todo parece bastante sórdido.

Raczej się nie pobiorą.

No parece que se vayan a casar.

Wolałbym raczej zamówić piwo.

Yo prefiero pedir cerveza.

Mam raczej ponury charakter.

Soy una persona muy melancólica.

Raczej zostanę w domu.

Preferiría quedarme en casa.

Czy raczej zejść na dół?

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Raczej nie odczuwamy silnych emocji

No solemos sentir emociones fuertes

On raczej nie ma książek.

Él apenas tiene libros.

To raczej znajoma niż przyjaciółka.

Ella, más que una amiga, es una conocida.

Jestem raczej zadowolony z eksperymentu.

Estoy substancialmente satisfecho con el experimento.

Raczej mu się nie uda.

Probablemente él no tendrá éxito.

Wolałbym raczej zjeść coś prostego.

Preferiría comer algo sencillo.

To raczej nie robię nic produktywnego.

normalmente no estoy siendo realmente productivo.

Wybieraj raczej połączenia głosowe niż wideorozmowy.

Privilegien el audio sobre las videollamadas.

On woli raczej sławę niż pieniądze.

Lo que él quería no es tanto el dinero, sino la fama.

Mam przed sobą raczej zajęte popołudnie.

Me espera una tarde bastante ocupada.

Wolałbym być raczej ptakiem niż rybą.

Preferiría ser un pájaro a ser un pez.

To było dla nich raczej łatwe.

Fue bien fácil para ellos.

To raczej nie będzie szczególnie zabawne.

No creo que esto vaya a ser muy divertido.

Baker jest raczej pisarzem niż uczonym.

El señor Baker es más un escritor que un estudioso.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Raczej unikaj dyskusji o religii i polityce.

De preferencia evita discusiones sobre religión y política.

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

Raczej nie jest tak głupia, jak uważasz.

Es poco probable que ella sea tan estúpida como crees.

Chemia raczej nie pomoże nam rozwiązać tego problemu.

Y no creo que la química nos pueda ayudar con ese problema.

Chodzą plotki, że on już raczej nie wróci.

- Se dice que él probablemente ya no volverá.
- Se dice que él ya nunca volverá.

Normalnie płacę raczej kartą kredytową niż w gotówce.

Normalmente pago con tarjeta de crédito en lugar de efectivo.

Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.

Aún pienso que es poco probable que él venga hoy.

Jestem raczej pewien, że mój kot zjadł mojego chomika.

Estoy muy seguro de que mi gato se comió a mi hamster.

Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.

El problema es que descubrimos que eso no era muy posible.

Jestem raczej pewien, że nie chcę się z tobą żenić.

Estoy más bien seguro de que no quiero casarme contigo.

Ludzie tutaj raczej nie pływają. Woda nie jest zbyt czysta.

Aquí la gente rara vez nada. El agua no es muy limpia.

Ale te, które dostałam, były raczej dziwne w porównaniu do zabawek moich koleżanek.

los que me daban eran algo raros comparados con los de mis amigos

To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.

Esa es la razón por la cual las mujeres prefieren trabajar, y no casarse.