Translation of "Jedyną" in Turkish

0.203 sec.

Examples of using "Jedyną" in a sentence and their turkish translations:

Ona była jedyną kobietą.

O tek kadındı.

Ich jedyną siłą jest liczebność.

Tek savunmaları, sayıları.

Jesteś jedyną osobą, której ufam.

Güvenebileceğim tek kişisin.

Jesteś jedyną osobą, która może go przekonać.

Onu ikna edebilecek tek kişi sensin.

Jestem w tej chwili jedyną osobą tutaj.

Şu anda buradaki tek kişiyim.

Jego jedyną nadzieją jest stłoczenie z innymi samcami.

Tek umudu diğer erkeklerin yanına sokulmak.

Jesteś jedyną znaną mi osobą, która lubi Toma.

Tom'u seven tanıdığım tek kişisin.

Jestem jedyną osobą, która wie gdzie jest Tom.

Tom'un nerede olduğunu bilen tek kişi benim.

Tom jest jedyną osobą, którą kiedykolwiek naprawdę nienawidziłam.

Tom şu ana kadar gerçekten nefret ettiğim tek kişi.

Tom jest jedyną osobą, którą naprawdę kiedykolwiek kochałam.

Tom şimdiye kadar gerçekten sevdiğim tek kişidir.

On jest jedyną osobą, której ona może zaufać.

Onun güvenebileceği tek insan o.

Powiedział, że jedyną odpowiedzią mogło być powstanie niewolników.

O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły.

Bir yılanın tehlikeli tek kısmı vardır, o da zehri ve dişleri.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły.

Bir yılanın tehlikeli tek kısmı vardır, o da zehri ve dişleri.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która może mi pomóc.

Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły. Chodźmy.

Bir yılanın tehlikeli tek kısmı vardır, o da zehri ve dişleri. Tamam, hadi gidelim.

Nie mogę bez ciebie żyć. Jesteś jedyną kobietą dla mnie.

Sensiz yaşayamam. Benim için tek kadın sensin.

Jesteś jedyną osobą, jaką znam, która lubi wstawać wcześnie rano.

Sen sabahleyin erken kalkmayı seven tanıdığım tek kişisin.

Jesteś jedyną osobą, która dzwoni do mnie po 22:00.

Akşam 10.00'dan sonra beni arayan tek kişi sensin.

Jesteś jedyną znaną mi osobą, która nie narzeka na tutejsze jedzenie.

Sen, buradaki yemeklerden şikayet etmeyen bildiğim tek insansın.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Size verebileceğim tek tavsiye benim yaptığımı yapmanız:

Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę.

Onun tek isteği, geri dönmek ve tek kızını son bir kez görmekti.

- Ona tylko jemu może zaufać.
- On jest jedyną osobą, której ona może zaufać.

O onun güvenebileceği tek kişi.

Jesteś jedyną znaną mi osobą, która nie puka przed wejściem do mojego biura.

Sen ofisime girmeden önce kapıyı çalmayan tanıdığım tek kişisin.

Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

- Niçin onların şikâyet ettikleri sadece benim? Onlar sadece beni örnek veriyorlar ve beni bir günah keçisi olarak kullanıyorlar.
- Neden ben onların tek şikayet ettiğiyim?Onlar sadece benim üzerimden örnek veriyor ve beni günah keçisi olarak kullanıyorlar.