Translation of "Jesteście" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Jesteście" in a sentence and their turkish translations:

Jesteście niesamowici.

Siz insanlar şaşırtıcısınız.

Jesteście szaleni!

Sizler delisiniz!

Jesteście kretynami.

Siz geri zekalısınız.

Jesteście więźniami.

Siz mahkumsunuz.

Jesteście kawalerami?

Bekar mısınız?

Jesteście braćmi?

Erkek kardeş misiniz?

Jesteście lekarzami?

Siz doktor musunuz?

Jesteście siostrami?

Siz kız kardeş misiniz?

Jesteście gotowi?

Hazır mısınız?

Jesteście wrogami.

Onlar düşmanlar.

- Jesteś samolubny.
- Jesteś samolubna.
- Jesteście samolubni.
- Jesteście samolubne.

Sen bencilsin.

- Jesteś zainteresowany?
- Jesteście zainteresowani?
- Jesteście zainteresowane?
- Jesteś zainteresowana?

İlgileniyor musunuz?

- Jesteś zaangażowany?
- Jesteście zaangażowani?
- Jesteście zaangażowane?
- Jesteś zaangażowana?

Karıştın mı?

Jesteście w domu?

- Evde misin?
- Evde misiniz?

Jesteście moimi przyjaciółmi

Arkadaşlarımsınız.

Jesteście Niemcami, tak?

Siz Almansınız, değil mi?

Wszyscy jesteście zaproszeni.

Hepiniz davetlisiniz.

Nie jesteście miejscowi.

Siz yerel halk değilsiniz.

Oboje jesteście szaleni.

İkiniz de delisiniz.

Jesteście na czas.

Zamanında geldin.

Jesteście naprawdę pijani.

Gerçekten sarhoşsun.

Nadal jesteście niepełnoletni.

Sen hâlâ reşit değilsin.

Jesteście moimi przyjaciółmi.

Arkadaşlarımsınız.

- Wy dwoje jesteście naprawdę życzliwi.
- Oboje jesteście bardzo mili.

Siz ikiniz gerçekten naziksiniz.

Wy jesteście jej córkami.

Siz onun kızlarısınız.

- Jesteście gotowi?
- Jesteś gotów?

Hazır mısın?

Wierzę, że jesteście gotowe.

Sanırım hazırsın.

Wy jesteście zainteresowane Tomem?

Tom ile ilgileniyor musunuz?

Jesteście rodzicami Toma, prawda?

Siz Tom'un ebeveynlerisiniz, değil mi?

Jesteście uczniami Toma, prawda?

Siz Tom'un öğrencilerisiniz, değil mi?

Z kim tam jesteście?

Orada kimle birliktesin?

Jak długo jesteście rozwiedzeni?

Boşanalı ne kadar oldu?

Nie jesteście już dziećmi.

Artık çocuk değilsiniz.

- Jesteś rozczarowany?
- Jesteście rozczarowani?

Hayal kırıklığına uğradın mı?

Wszyscy jesteście zajęci, prawda?

Hepiniz meşgulsünüz, değil mi?

Ludzie, jesteście moimi gośćmi.

Siz insanlar benim misafirimsiniz.

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

Küreselci dostlarım, eğer siz de benim gibiyseniz

A jest to... Jesteście gotowi?

İşte geliyor... Hazır mısınız?

Nie martwcie się, jesteście bezpieczni.

Endişelenme, güvendesin.

Wy troje jesteście dużymi szczęściarzami.

- Üçünüz çok şanslısınız.
- Siz üçünüz çok şanlısınız.

Jesteście tu od pięciu godzin.

Beş saattir burada bulunuyorsun.

Jesteście gotowi na rok 2012?

2012 yılı için hazır mısın?

Jesteście biegli w języku czytania obrazów.

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Oboje jesteście z Bostonu, czyż nie?

Her ikiniz de Bostonlusunuz, değil mi?

- Jesteś niewiarygodnie głupi.
- Jesteście niewiarygodnie głupi.

İnanılamayacak kadar salaksın.

- Jesteś ze mną?
- Jesteście ze mną?

- Benimle misin?
- Benimle misiniz?

Cieszę się, że jesteście tu wszyscy.

Hepinizin burada olduğuna memnunum.

Od jak dawna jesteście ze sobą?

Siz ikiniz ne kadar süredir birliktesiniz?

Jesteście stawiani w sytuacji "wóz albo przewóz".

ister kabul et, ister etme gibi imkânsız bir duruma sokulursunuz.

Dziękuję, że jesteście tu dziś z nami.

Bu öğleden sonra yanımızda olduğunuz için teşekkürler.

Wciąż nie mogę uwierzyć, że jesteście zaręczeni.

Senin nişanlı olduğuna hâlâ inanamıyorum.

Wciąż nie mogę uwierzyć, że jesteście małżeństwem.

Evli olduğuna hâlâ inanamıyorum.

Wy dowodzicie, jesteście tu ze mną. Wy decydujecie.

Yetki sizde, bu konuda benimlesiniz. Karar sizin.

Albo wy jesteście w błędzie, albo wasi przyjaciele.

Ya sen ya da arkadaşların hatalı.

- Jesteś bardzo religijny, prawda?
- Jesteście bardzo religijni, prawda?

Çok dindarsın, değil mi?

- Czy obaj jesteście już po obiedzie?
- Czy obaj już jedliście?

Siz ikiniz daha önce yemek yediniz mi?

- Jesteś dzisiaj zajęty?
- Czy jesteś dziś zajęty?
- Czy jesteście dziś zajęci?

Bugün meşgul müsünüz?

Powiedziałem wam, że macie iść do domu. Czemu wciąż tu jesteście?

Siz arkadaşlara eve gitmenizi söyledim. Niçin hâlâ buradasınız?

- Mam nadzieję, że też jesteś szczęśliwy.
- Mam nadzieję, że też jesteście szczęśliwi.

Umarım sen de mutlusundur.

Nie wiedziałem, że już od jakiegoś czasu jesteście ze sobą w kontakcie.

İkinizin hâlâ irtibatta olduğunuzu bilmiyordum.

- Na pewno jesteś zmęczony.
- Na pewno jesteś zmęczona.
- Na pewno jesteście zmęczeni.

- Yorgun olmalısın.
- Yorgun olmalısınız.

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

Seni o kadar üzen nedir?

- Tom mówi, że jesteś dobry w tenisa.
- Tom mówi, że jesteś dobra w tenisa.
- Tom mówi, że jesteście dobrzy w tenisa.

Tom senin teniste iyi olduğunu söylüyor.