Translation of "Następnego" in Turkish

0.110 sec.

Examples of using "Następnego" in a sentence and their turkish translations:

Potrzebujemy następnego członka.

Bir üyeye daha ihtiyacımız var.

- Następnego ranka byliśmy bardzo śpiący.
- Następnego dnia byłyśmy bardzo śpiące.

Biz ertesi sabah çok uykuluyduk.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

Ertesi gün, büyük bir köpek balığı geldi.

Odwiedziliśmy Nikko następnego dnia.

Biz ertesi gün Nikko'yu ziyaret ettik.

Nie będzie następnego razu.

Bir daha ki sefere olmayacak.

Następnego ranka wyjeżdżałem do Paryża.

- Ertesi sabah Paris'e gidiyordum.
- Ertesi sabah Paris'e gidecektim.

Tom przystąpił do następnego pytania.

Tom bir sonraki soruya geçti.

Jestem zajęty przygotowaniem do następnego egzaminu.

Bir sonraki sınav için hazırlanmakla meşgulüm.

Następnego roku wybuchła I wojna światowa.

Ertesi yıl 1. Dünya Savaşı patlak verdi.

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

Ertesi gün suya girmek çok korkutucuydu.

Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei.

İsa ertesi gün Celile'ye gitmeye karar verdi.

Przegapiłem mój przystanek. Jak daleko jest do następnego?

Durağımı kaçırdım. Bir sonraki durağa ulaşmak ne kadar sürer?

Powinienem być z powrotem w domu następnego dnia.

Ertesi gün evde olmalıyım.

Zrób mi drugą kawę, a zjem następnego pączka.

Bana bir fincan daha kahve doldur ve bir çörek daha yiyeceğim.

Tom spodziewa się skończyć raport do następnego tygodnia.

Tom raporu gelecek haftaya kadar bitirmeyi umuyor.

Dlaczego nabłonek nie może utrzymać się do następnego cyklu?

Ya da neden bir dahaki döngüye kadar orada kalmıyor?

Tak myślał też zresztą Wall Street Journal następnego dnia.

bir sonraki gün Wall Street Journal da öyle düşünmüştü.