Translation of "Wrażeniem" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Wrażeniem" in a sentence and their turkish translations:

Nie jestem pod wrażeniem.

Ben etkilenmedim.

Nie jesteś pod wrażeniem?

- Etkilenmedin mi?
- Etkilenmediniz mi?

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

Onun müziğinden etkilendim.

Byłem pod wrażeniem pracy Toma.

Tom'un çalışmasından etkilendim.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

İşinizden çok etkilendim.

Myślę, że będziesz pod wrażeniem.

- Etkileneceğini düşünüyorum.
- Etkileneceğinizi düşünüyorum.

Tom nie był pod wrażeniem.

Tom etkilenmiyordu.

- Jesteś poruszony?
- Jesteś pod wrażeniem?

Heyecanlı mısın?

Byłem naprawdę pod wrażeniem jego dobrego zachowania.

Onun iyi davranışı tarafından çok etkilendim.

Tom nie wydaje się być pod wrażeniem.

Tom etkilenmiş görünmüyor.

Ilekroć odwiedzałem tę wyspę, byłem pod wrażeniem piękna jej przyrody.

Adayı her ziyaret edişimde, doğanın güzelliğinden etkilendim.

Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.

New York Times'daki son ilanınızdan etkilendim.

Nie mogę uwierzyć, że nie byłeś pod takim wrażeniem jak ja.

Benim etkilendiğim kadar etkilenmediğine inanamıyorum.

Każdy w biurze był pod wrażeniem sposobu w jaki Tom poradził sobie z problemem.

Ofisteki herkes Tom'un sorunu ele alma şeklinden etkilendi.