Translation of "Estiver" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Estiver" in a sentence and their dutch translations:

Quanto mais tempo estiver exposta...

Hoe langer ze blootgesteld is...

Partamos quando você estiver pronto.

Laten we gaan als je klaar bent.

E se eu estiver errado?

Wat als ik het fout heb?

- Não deixe ela sair quando estiver escuro.
- Não a deixe sair quando estiver escuro.

Wanneer het donker is, mag je haar niet naar buiten laten gaan.

Levam tudo o que estiver disponível.

...en pakt alles wat er geboden wordt.

Se estiver com fome, coma algo.

- Neem iets te eten als je honger hebt.
- Eet iets als je honger hebt.

Se estiver doente, fique em casa.

Ben je ziek, blijf thuis.

Te ligarei assim que estiver livre.

Ik bel je zodra ik vrij ben.

Comportem-se enquanto eu estiver fora.

Gedraag jezelf als ik weg ben.

Quando estiver zangado, conte até dez antes de falar; se estiver muito zangado, conte até cem.

Als je boos bent, tel dan tot tien voordat je wat zegt; als je heel boos bent, tel tot honderd.

Porque, se o poder estiver na maioria,

Als de meerderheid de macht heeft...

Não fale ao celular quando estiver dirigindo.

Telefoneer niet met je mobieltje tijdens het rijden.

Quero falar com você quando estiver vestida.

- Ik wil u spreken zodra u aangekleed bent.
- Ik wil je spreken zodra je aangekleed bent.

- Por favor, não me interrompa enquanto eu estiver falando.
- Por favor, não me interrompam enquanto eu estiver conversando.

Val me alsjeblieft niet in de rede.

Está pronto para isso? Se estiver, também estou.

Ben je er klaar voor? Ik ben zover als jij zover bent.

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

Te donker en ze zien hun prooi niet.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen.

Não discuta com uma mulher quando ela estiver cansada.

Maak nooit ruzie met een vrouw als ze moe is.

Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês.

Wees niet bang om fouten te maken wanneer je Engels spreekt.

Não atravesse a rua enquanto o sinal estiver vermelho.

Steek de straat niet over wanneer het stoplicht rood is.

Sempre que você estiver livre venha e me veja.

Wanneer je ook maar vrij bent kom me dan zien.

- Se algo não estiver claro, por favor nos contate.
- Se alguma coisa não estiver clara, por favor entre em contato conosco.

In het geval dat iets niet duidelijk is, neemt u alstublieft contact met ons op.

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

Maar als je benieuwd bent naar de andere routes,

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Maar als je je vaardigheden voor een nieuwe missie wilt inzetten... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver.

- Doe wat je kunt, met wat je hebt en waar je bent.
- Doe wat je kunt met wat je hebt en wat je bent.

Quando estiver com raiva, conte até dez antes de falar.

Als je boos bent, tel dan tot tien voordat je wat zegt.

Se não estiver ocupado, você poderia, por favor, me ajudar?

- Als je niet bezig bent, kan je me dan helpen?
- Als u niet bezig bent, kan u me dan helpen?
- Als jullie niet bezig zijn, kunnen jullie me dan helpen?

Não atravesse a rua, quando o semáforo estiver no vermelho.

Steek de straat niet over wanneer het stoplicht rood is.

Quando a raposa estiver fazendo sermão, cuidado com tua galinha.

Als de vos de passie preekt, boer, let op uw kippen.

- E se eu estiver certo?
- E se eu tiver razão?

- Wat als ik gelijk heb?
- Wat gebeurt er als ik gelijk heb?

A reunião será realizada indiferente de como estiver o tempo.

De bijeenkomst zal gehouden worden, ongeacht het weer.

Não desvie o olhar quando eu estiver falando com você.

Kijk niet weg wanneer ik tegen je praat.

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

En als je klaar bent voor 'n nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

En als je klaar bent voor een nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Se estiver a fim de conversar, você sabe onde me encontrar.

Indien je zin hebt om te praten, dan weet je waar je me kan vinden.

Lembre-se que só deve fazer isto se estiver desesperado por comida.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Sou vegetariano, então eu preferiria não comer carne, se estiver tudo bem.

Ik ben vegetarisch, dus ik zou liever geen vlees hebben, als dat OK is.

Eu gostaria de viajar para países estrangeiros enquanto o iene estiver forte.

Ik zou graag in het buitenland rondreizen zolang de yen sterk is.

Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro.

Het is fantastisch om in Amerika te zijn, als je hier bent om geld te verdienen.

- Você não deveria atravessar se o farol está amarelo.
- Não se deve atravessar se o sinal estiver amarelo.

Bij oranje zou je niet meer door het stoplicht mogen rijden.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.