Translation of "Resultado" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Resultado" in a sentence and their dutch translations:

- Eles ficaram satisfeitos com o resultado.
- Elas ficaram satisfeitas com o resultado.
- Ficaram satisfeitos com o resultado.

Ze waren tevreden met het resultaat.

O resultado foi decepcionante.

- Het resultaat viel tegen.
- Het resultaat was teleurstellend.

Qual foi o resultado?

Hoe is het gegaan?

Espero que dê resultado.

Ik hoop dat het zal lukken.

O resultado foi bem decepcionante.

Het resultaat was enigszins ontgoochelend.

Estou preocupado com o resultado.

Ik maak me zorgen over het resultaat.

Cheguei ao resultado por aproximações.

Ik kwam op het antwoord door het te benaderen.

O resultado da pesquisa sairá logo.

Het resultaat van de peiling zal spoedig bekend worden.

Mas para muita gente o resultado é nítido.

Maar voor veel mensen is het duidelijk.

Quando você vai me deixar saber o resultado?

- Wanneer laat ge mij het resultaat weten?
- Wanneer laat je mij dan het resultaat weten?

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.

Ik ben helemaal niet tevreden met het resultaat.

Parece que eles estão satisfeitos com o resultado.

Het ziet ernaar uit dat ze tevreden zijn met het resultaat.

Se você misturar azul e vermelho, o resultado é roxo.

Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.

Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson.

Ervan afgezien dat de omstandigheden wat anders waren, was het resultaat van ons experiment hetzelfde als dat van Robinson.

Os britânicos resmungões se foram de vez. Deus abençoe a União Europeia, que, como resultado disso, vai ficar mais forte.

De morrende Britten zijn voor goed vertrokken. God zegene de Europese Unie die hier sterker zal uitkomen.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.