Translation of "Barulho" in English

0.018 sec.

Examples of using "Barulho" in a sentence and their english translations:

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

- Don't make noise.
- Don't make noise!

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

I heard a noise.

- Escuto o barulho.
- Estou escutando um barulho.

I hear the noise.

- Não faça nenhum barulho.
- Não faça qualquer barulho.
- Não façam nenhum barulho.

- Don't make any noise!
- Don't make any noise.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

He complained about the noise.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

Tom heard a noise.

- Aquele barulho me acordou.
- Aquele barulho me despertou.

That noise woke me up.

Ouvimos um barulho.

We heard a noise.

Não faça barulho.

Don't make noise.

Escutei um barulho.

I heard a noise.

Não façam barulho.

Don't make noise.

Não faça barulho!

- Don't make noise.
- Don't make noise!

O barulho acordou.

- The noise woke them up.
- The noise woke her up.

O barulho parou.

The noise stopped.

O barulho continuou.

The noise continued.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.

He complained about the noise.

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

Hush!

- Ainda consigo ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo ouvir esse barulho.
- Ainda posso ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo escutar esse barulho.
- Eu ainda posso escutar esse barulho.
- Ainda posso escutar esse barulho.

I can still hear that noise.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Não faça barulho na biblioteca.

Don't make a noise in the library.

- Está fazendo muito barulho aqui dentro.
- Aqui tem barulho demais.

It's too noisy in here.

- Aquele elevador faz muito barulho.
- Esse elevador faz muito barulho.

That lift makes a lot of noise.

- Eu não consigo mais suportar aquele barulho.
- Não consigo mais suportar aquele barulho.
- Eu não aguento mais esse barulho.
- Não aguento mais esse barulho.

I can't stand that noise any longer.

Menos barulho, por favor.

Less noise, please.

Quanto barulho por nada!

What a fuss about nothing!

O barulho me acordou.

- The noise woke me.
- The noise woke me up.

Ouvi um barulho estranho.

I heard an unusual sound.

O barulho diminuía gradualmente.

The noise lessened gradually.

Pare com esse barulho!

Stop this noise!

Estou acostumada ao barulho.

I'm used to the noise.

Não faça tanto barulho.

Don't make so much noise.

Tom ouviu o barulho.

Tom heard the noise.

O barulho é ensurdecedor.

The noise is deafening.

Muito barulho por nada.

Much ado about nothing.

Você ouviu esse barulho?

Did you hear the noise?

O barulho assustou Tom.

The noise startled Tom.

Ouvi um barulho engraçado.

I heard a funny noise.

Ele ouviu o barulho.

He heard the noise.

Houve aquele barulho novamente.

There's that sound again.

Esse barulho me distrai.

That noise distracts me.

Maria escutou um barulho.

Mary heard a noise.

Eles escutaram um barulho.

They heard a noise.

Este barulho é irritante.

This noise is annoying.

Não faça barulho aqui.

Don't be noisy here.

Que barulho é este?

- What is this sound?
- What's this sound?

Crianças, não façam barulho.

Boys, don't make any noise.

Tom reclamou do barulho.

Tom complained about the noise.

Aquele barulho era ensurdecedor.

That noise was deafening.

Porém há tanto barulho

But there's so much noise

- O barulho atrapalhou o meu sono.
- O barulho atrapalhou meu sono.

The noise disturbed my sleep.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

I can't stand that noise.

- Eu nunca escutei esse barulho antes.
- Nunca escutei esse barulho antes.

I've never heard that sound before.

- Não faça barulho. Fique quieto.
- Não faça nenhum barulho. Mantenha em silêncio.
- Não faça barulho. Mantenha em silêncio.

Don't make any noise. Keep quiet.

- Não posso revisar com este barulho.
- Não consigo revisar com este barulho.

I cannot revise with this noise.

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

Have your soup without making noise.

- Esse barulho está me deixando louco.
- Esse barulho está me deixando louca.

That noise is driving me mad.

- Quem está fazendo todo esse barulho?
- Quem está fazendo todo aquele barulho?

Who's making all that noise?

Ouviram o barulho dos barcos...

They've heard the sound of boats...

Eu não suporto o barulho.

I can't stand the noise.

O que faz o barulho?

What makes the noise?

Ele foi acordado pelo barulho.

He was awoken by the noise.

Não faça barulho nessa sala.

Don't be noisy in this room.

Não tolero todo esse barulho.

I cannot put up with all that noise.

Já não aguento esse barulho.

- I can't stand this noise any longer.
- I can't put up with this noise anymore.
- I can no longer stand this noise.

O barulho me deixa nervoso.

The noise gets on my nerves.

Minha vizinha reclamou do barulho.

My neighbor complained about the noise.

Tom reclamou pelo barulho excessivo.

Tom complained about the excessive noise.

Eu estava fazendo barulho demais?

Was I making too much noise?

- Não faça barulho!
- Fique quieto!

- Be quiet!
- Be quiet.

Por favor, não faça barulho.

Please, don't be noisy.

Eu ouvi um barulho estranho.

I heard an unusual noise.

Não suporto mais este barulho.

- I can't stand this noise any longer.
- I can no longer stand this noise.

O que é esse barulho?

What's that noise?

Esse elevador faz muito barulho.

That lift makes a lot of noise.

O barulho foi um incômodo.

The noise was a nuisance.

John não suporta o barulho.

John can't bear the noise.

O que foi esse barulho?

What was that noise?

Ei, que barulho é esse?

Hey, what's that noise?