Translation of "Braços" in English

0.021 sec.

Examples of using "Braços" in a sentence and their english translations:

Alongue os braços.

Stretch out your arms.

Meus braços doíam.

My arms ached.

- Ele tem braços muito fortes.
- Ele tem braços bem fortes.

He has very strong arms.

Ken abaixou os braços.

Ken laid down his arms.

Ele tem braços poderosos.

He has powerful arms.

Ele cruzou os braços.

- He crossed his arms.
- He folded his arms.

Ela cruzou os braços.

- She crossed her arms.
- She folded her arms.

Tom cruzou os braços.

Tom crossed his arms.

Tom levantou os braços.

Tom raised his arms.

Solte os meus braços.

Let go of my arms.

Eu tenho braços curtos.

I have short arms.

Não cruze os braços.

Don't cross your arms.

Não cruzem os braços!

Don't cross your arms.

Você cruzou os braços.

You folded your arms.

- Recebemo-lo de braços abertos.
- Nós o recebemos de braços abertos.

We accepted him with our arms open wide.

- Tom segurou Maria em seus braços.
- Tom segurava Maria em seus braços.

Tom was holding Mary in his arms.

Quantos braços tem um polvo?

- How many arms does a squid have?
- How many arms does an octopus have?

Tom quebrou os dois braços.

- Tom broke both his arms.
- Tom broke both of his arms.

Vem adormecer nos meus braços.

Come fall asleep in my arms.

Tom tem tatuagens nos braços.

Tom has tattoos on his arms.

Tom morreu em meus braços.

Tom died in my arms.

Ele morreu em meus braços.

He died in my arms.

Os meus braços ficaram dormentes.

My arms went numb.

Os meus braços estão doendo.

My arms are aching.

Ela morreu nos braços dele.

She died in his arms.

Ele morreu nos braços dela.

He died in her arms.

Tom carregou Mary nos braços.

Tom carried Mary on his shoulders.

Tom tem braços muito peludos.

Tom has really hairy arms.

Os polvos têm oito braços.

Octopuses have eight arms.

Vem para os meus braços.

Come into my arms.

Tom tem cicatrizes nos braços.

Tom has scars on his arms.

Ela desmaiou nos braços dele.

She fainted in his arms.

Seus braços estão machucados gravemente.

Your arms are badly bruised.

Ambos seus braços ficaram paralizados.

Both his arms are paralyzed.

Não posso ficar de braços cruzados!

I can't stay with my arms crossed!

Adoraria te ter nos meus braços.

I'd love to hold you in my arms.

Maria morreu nos braços do padre.

Mary died in the priest's arms.

Tom segurou Maria em seus braços.

Tom held Mary in his arms.

Tom carregou Maria em seus braços.

Tom carried Mary in his arms.

Tom morreu nos braços de Maria.

Tom died in Mary's arms.

Ela trazia o filho nos braços.

She was carrying her baby in her arms.

Tom tem várias cicatrizes nos braços.

Tom has several scars on his arms.

Tom segurava Maria em seus braços.

Tom was holding Mary in his arms.

Levante os seus dois braços assim.

Raise both of your arms up like this.

- Eles estavam caminhando pela rua de braços dados.
- Elas estavam caminhando pela rua de braços dados.

They were walking along the street arm in arm.

Ele estava pensando, com os braços cruzados.

He was thinking, with his arms folded.

Voltei ao governo nos braços do povo.

I returned to the Government on the shoulders of the people.

O velho estava sentado de braços cruzados.

The old man was sitting with his arms folded.

Eu lembro do calor dos braços dela.

- I can remember the warmth of her hands.
- I remember the warmth of her arms.

Os ombros unem os braços ao tronco.

The shoulder joins the arm to the torso.

Muitos perderam os seus braços ou pernas.

Many had lost their arms or legs.

Ele estava parado com os braços cruzados.

He was standing with his arms folded.

Ele desejava estreitá-la em seus braços.

He longed to hold her in his arms.

Eu me sinto seguro em seus braços

I feel safe in your arms.

O pai dela morreu em seus braços.

Her father died in her arms.

Tom segura um bebê em seus braços.

Tom is holding a baby in his arms.

O casal estava andando de braços dados.

The couple was walking arm in arm.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.

The baby was fast asleep in her mother's arms.

O John estava sozinho com os braços cruzados.

John was standing alone with his arms folded.

"Cadê a vovó?" "Dormindo na cadeira de braços."

"Where is Grandma?" "She's sleeping on the couch."

Em teus braços minha alma encontra a paz.

In your arms my soul finds peace.

Ele estava sentado no sofá de braços crusados.

He sat on the sofa with his arms folded.

Ela andou de braços dados com seu pai.

She walked arm in arm with her father.

Substituíram os funcionários da fábrica por braços mecânicos.

They replaced that factory's employees with mechanical arms.

Vai ser um bom exercício para os braços. Certo.

This is gonna be a workout on the arms. Okay.

Estou a vê-lo, está a agitar os braços.

[pilot] I can see him, he's standing there waving his arms.

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

And then two of those arms underneath slowly moving,

O bebê se aninhou nos braços de sua mãe.

The baby nestled in his mother's arms.

O bebê dormia profundamente nos braços de sua mãe.

The baby was sleeping soundly in his mother's arms.

Um policial assistia a ele com os braços cruzados.

A policeman was watching it, with his arms crossed.

Eles amarraram os braços e as pernas do prisioneiro.

They bound the prisoner's arms and legs.

Quando Moisés ficava com os braços levantados, os israelitas venciam. Porém, quando ele abaixava os braços, eram os amalequitas que venciam.

And when Moses lifted up his hands, Israel overcame; but if he let them down a little, Amalec overcame.

O que faz? Cruza os braços à espera que chova?

What do you do? Do you hug yourself to get salt?

O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados.

The manager sat on the bench with his arms folded.

Ele estendeu os braços e nos deu as boas-vindas.

He stretched his arms and welcomed us.

Eu até me vi a braços com esse mesmo problema.

I was even caught up in that same problem.

Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per.

We've got a lot more than just biceps in our arms, Per.

Tom tomou Mary em seus braços e a beijou apaixonadamente.

Tom took Mary into his arms and kissed her passionately.

Ele a tomou em seus braços e a beijou apaixonadamente.

He took her into his arms and kissed her passionately.

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

Good climbing actually uses your legs, and your arms just balance.

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

As well as scarring to her ears and arms, she walks with a limp,

Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.

He was very tall and slim, with long arms and legs.

O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe

The baby was in a deep sleep in his mother's arms.

Eu faria qualquer coisa só para te ter nos meus braços.

I would do anything just to hold you in my arms.

Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.

Mother's arms are the site of deepest security.

John estava em pé, sozinho, no quarto com seus braços cruzados.

John was standing alone in the room with his arms folded.

Tom segurava o corpo sem vida de Mary em seus braços.

Tom held Mary's lifeless body in his arms.

Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.

Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo.