Translation of "Casal" in English

0.009 sec.

Examples of using "Casal" in a sentence and their english translations:

Somos um casal.

- We are a couple.
- We're a couple.

Que casal charmoso!

What a charming couple!

- O casal teve um filho.
- O casal tinha um filho.

The couple had a son.

- Éramos um casal perfeito.
- A gente era um casal perfeito.

We were a perfect couple.

- Vocês são um casal incrível.
- Vocês são um casal extraordinário.

You're a stunning couple.

- Vocês seriam um casal adorável.
- Vocês fariam um belo casal.

You'd make a lovely couple.

Eles são um casal.

They're a couple.

O casal está conversando.

The couple is talking.

Éramos um casal perfeito.

We were a perfect couple.

O casal tem filhos.

The couple has children.

Nós éramos um casal.

We were a couple.

Há um casal aqui.

There's a couple here.

Esse casal é suíço?

Is that couple Swiss?

- Vocês formam um belo casal.
- Vocês dois formam um belo casal.

You two make a beautiful couple.

O casal teve um filho.

A son was born to the couple.

O casal tem 7 filhos.

The couple have no less than seven children.

Não formam um bom casal.

They are not a well-matched couple.

Nós não somos um casal.

We're not a couple.

Eles formam um belo casal.

- They are a good couple.
- They make a lovely couple.

O casal rompeu seu compromisso.

The couple broke off their engagement.

Eles são um casal perfeito.

They're a perfect couple.

Minha mãe tem um casal.

My mother has a couple.

Vocês fariam um lindo casal .

You'd make a lovely couple.

Vamos fingir ser um casal.

Let's pretend to be a couple.

Nós formamos um grande casal.

We make a great couple.

Vocês são um casal maravilhoso.

You're amazingly beautiful as a couple.

Eles tinham problemas de casal.

They were having marriage problems.

Eles formavam um casal perfeito.

They made a perfect couple.

- Peter e Eve fazem um belo casal.
- Peter e Eve fazem um lindo casal.

Peter and Eve make a handsome couple.

O jovem casal inspecionou o quarto.

The young couple surveyed the room.

O casal de idosos morreu tranquilo.

The elderly couple died peacefully.

Nós definitivamente não somos um casal.

We're definitely not a couple.

Eles são um casal de hippies.

They're a couple of hippies.

O casal quer adotar crianças africanas.

The couple wants to adopt African children.

O casal quer comprar uma casa.

The couple wants to purchase a home.

O casal decidiu adotar um órfão.

The couple decided to adopt an orphan.

O casal decidiu adotar uma criança.

The couple had made a decision to adopt a child.

O casal está na pista de dança.

The couple is on the dance floor.

O casal gravou suas iniciais num carvalho.

The couple carved their initials in an oak tree.

Tem um casal periquitos gritando na mangueira.

There's a pair of parrots screaming in the apple tree.

Acho que vocês formam um belo casal.

I think you make a lovely couple.

O casal está caminhando de mãos dadas.

The couple is walking hand in hand.

O jovem casal comia no mesmo prato.

The young couple ate off the same plate.

O Tom viu um casal se beijando.

Tom saw a couple kissing.

O casal estava andando de braços dados.

The couple was walking arm in arm.

Este casal foi feito um para o outro.

That couple was made for each other.

Vocês eram um casal tão apaixonado e feliz!

You were such an enamored and happy couple!

O casal põe a sua casa à venda.

The couple put their house on the market.

Tom e Mary parecem ser um casal feliz.

Tom and Mary look like a happy couple.

O casal transformou a química em uma ciência moderna.

The couple transformed chemistry into a modern science.

Um casal seminu dançava freneticamente no meio da praça.

A half-naked couple was dancing frenetically in the middle of the square.

Este é o casal que mostrou-me o caminho.

This is the couple who showed me the way.

Os padrinhos e madrinhas não precisam ser um casal.

Godfathers and godmothers don't need to be a couple.

Achava que Tom e Mary fazem um casal bom demais.

- I thought Tom and Mary made such a nice couple.
- I thought that Tom and Mary made such a nice couple.

O Sami e a Layla eram um casal muito atraente.

Sami and Layla were a very attractive couple.

- Um marido e uma mulher são um casal.
- Um esposo e uma esposa são um casal.
- Um marido e uma esposa são cônjuges.

A husband and a wife are spouses.

Aquele casal gasta um bom tanto de dinheiro comendo em restaurantes.

That couple spends quite a bit of money eating at nice restaurants.

Aquele casal famoso anunciou separação durante entrevista para a revista Fama.

That famous couple announced their split during the interview to Fama magazine.

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

[Lucía] But it's easier to become a couple when you share a political cause.

Eu acho que o Tom e a Mary formariam um belo casal.

- I think Tom and Mary would make a nice couple.
- I think that Tom and Mary would make a nice couple.

Na vida de um casal é muito importante que exista um espírito de tolerância recíproca.

In the life of a couple it is very important to have a spirit of mutual tolerance.

Cuando eu visitei o apartamento deles, o casal estava bem no meio de uma discussão.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

Uma garota aproximou-se calmamente do local de trabalho do casal. Ela o fez em silêncio — mas, para ser preciso, devo dizer que era muda.

A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.

- Depois da discussão, ela fez as pazes com ele.
- Depois da altercação, o casal fez as pazes.
- Depois da briga, ela fez as pazes com ele.

After their quarrel, she called it quits.

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.

A British-Australian couple fell to their deaths in Portugal after trying to take a selfie from a 30 metre high wall overlooking the beach.

De cada espécie de aves, de cada espécie de animais, de cada espécie de todos os répteis do solo, virá contigo um casal, para os conservares com vida.

Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on the earth according to its kind: two of every sort shall go in with thee, that they may live.

Tanto dos animais puros como dos impuros, das aves e de todos os répteis, entrou na arca com Noé sempre um casal, o macho com a fêmea, conforme Deus havia ordenado a Noé.

And of beasts clean and unclean, and of fowls, and of every thing that moveth upon the earth, two and two went in to Noah into the ark, male and female, as the Lord had commanded Noah.

Com lágrimas brotando-me dos olhos, / do querido casal me despedia: / “Sede felizes, vós que ao termo do caminho / pela fortuna assinalado já chegastes; / quanto a nós, ainda temos de atender / às caprichosas ordens do destino."

With gushing tears I bid the pair farewell. / "Live happy ye, whose destinies are o'er; / we still must wander where the Fates compel."