Translation of "Existência" in English

0.007 sec.

Examples of using "Existência" in a sentence and their english translations:

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

Do you believe in the existence of ghosts?

A existência precede a essência.

Existence precedes essence.

A lenda da existência dos turcos

The legend of Turks' existence

Tom acredita na existência da alma.

Tom believes in the existence of the soul.

Qual é o sentido da existência?

What's the point of existence?

Poucas pessoas sabem de sua existência.

- Few people know of its existence.
- Few people know it exists.

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

Rarely seen, few people know they exist.

A existência é um conceito sem importância.

Existence is a meaningless concept.

Devemos aceitar nossa existência tanto quanto possível.

We must accept our existence as far as possible.

- Eu quase me esqueci sobre a existência do Tom.
- Quase me esqueci sobre a existência do Tom.

I almost forgot about Tom's existence.

Calor e luz são necessários à nossa existência.

Heat and light are necessary for our existence.

A morte termina a existência finita do homem.

Death ends man's finite existence.

Ela está tentando provar a existência de fantasmas.

She is trying to prove the existence of ghosts.

- Até voltar, eu nem sequer sabia da existência daquele navio.
- Até voltar, eu não sabia sequer da existência daquele navio.

I didn't even know about that ship until I got back.

A avareza humana ameaça a existência de muitas espécies.

Human greed is threatening the existence of many species.

Devemos aceitar a nossa existência o mais longe possível.

We must accept our existence as far as possible.

Não disse que o turco é o épico da existência

Did not say that Turkishness is the epic of existence

Expressemos o desespero do homem diante do absurdo da existência.

Let us express man's despair in the face of the absurdity of existence.

Para o homem, é tão impossível demonstrar a existência de Deus como seria, até para Sherlock Holmes, demonstrar a existência de Arthur Conan Doyle.

It is as impossible for man to demonstrate the existence of God as it would be for even Sherlock Holmes to demonstrate the existence of Arthur Conan Doyle.

De fato, podemos dizer a existência e a escritura do turco.

in fact, we can say the existence and title deed of Turkishness.

As chaminés continuaram sua existência até o período de Orhan Bey.

The chimneys continued their existence until Orhan Bey period.

Três em cada quatro americanos acreditam na existência de fenômenos paranormais.

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.

- Eu acredito que os fantasmas existem.
- Acredito na existência de fantasmas.

I believe in the existence of ghosts.

Nunca conheci ninguém que seja agnóstico em relação à existência de Zeus.

I've never met anyone who is agnostic about the existence of Zeus.

Obrigado como sempre aos apoiantes no Patreon que permitem a existência deste canal.

Thanks as always to the Patreon supporters who make this channel possible.

A mãe gerou uma nova existência, tornando o mundo cada vez mais vivo.

The mother has generated a new existence, making the world more and more alive.

Pode um cubo que não dura por nenhum tempo, ter uma existência real?

Can a cube that does not last for any time at all, have a real existence?

Quanto mais desprovido de inteligência for o homem, menos misteriosa lhe parecerá a existência.

The more unintelligent a man is, the less mysterious existence seems to him.

Eu ri de sua argumentação a propósito da existência de vida após a morte.

I laughed at his reasoning about the existence of afterlife.

Nem, tendo apenas comprimento, amplitude e espessura, pode um cubo ter uma existência real.

Nor, having only length, breadth, and thickness, can a cube have a real existence.

A Coreia do Norte foi tratada como um pária durante a maior parte de sua existência.

North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.

Vocês sabem com certeza que uma linha matemática, uma linha de espessura nula, não tem existência real.

You know of course that a mathematical line, a line of thickness nil, has no real existence.

Embora acreditem firmemente na existência de Deus, alguns católicos não estão absolutamente convencidos de que Deus seja católico.

Despite being convinced of God's existence, some Catholics aren't absolutely sure that God is Catholic.

A existência de fantasmas não prova que haja vida após a morte. Eles podem ser elementos de uma outra dimensão.

Ghost existence does not prove that there's life after death. They can be elements of another dimension.

O conceito de Deus é uma fantasia criada a fim de atenuar nossa ignorância em relação a nossa própria existência.

The concept of God is a fantasy, created to placate our ignorance about our own existence.

- As crianças foram deixadas para defenderem-se por elas mesmas.
- As crianças foram deixadas para arranjar-se sozinhas.
- As crianças foram deixadas para prover a própria existência.

The children were left to fend for themselves.

Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem.

I believe in Spinoza's God, Who reveals Himself in the lawful harmony of the world, not in a God Who concerns Himself with the fate and the doings of mankind.

Uma equipe de cientistas britânicos descobriu algo que aparentemente demonstra a existência de "forte relação" entre aquilo em que uma pessoa acredita e a estrutura de seu cérebro.

A team of British scientists has discovered what is apparently a “strong correlation” between a person's beliefs and the structure of his or her brain.

Se eu tiver um dia, Deus me livre, de morrer, que este seja o meu epitáfio: Ele só precisou de uma prova da existência de Deus: a música.

If I should ever die, God forbid, let this be my epitaph: The only proof he needed for the existence of God was music.

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.

I could prove God statistically. Take the human body alone — the chances that all the functions of an individual would just happen is a statistical monstrosity.

Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.

You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.

Pekka Ervast, autor de "A Chave do Kalevala", diz que o senhor e criador do mundo era chamado Kaleva, e que, como um substantivo, Kalevala significa "a casa do Criador ou Senhor", isto é, os planos mais elevados da existência ou as regiões superiores do mundo invisível.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.

Nossa mais alta certeza da bondade da Providência parece-me estar colocada nas flores. Todas as outras coisas, nossos poderes, nossos desejos, nossa comida, todos são realmente, em primeiro lugar, necessários à nossa existência. Mas esta rosa é algo especial. Seu perfume e sua cor são um embelezamento da vida, não uma condição dela.

Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers, our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its colour are an embellishment of life, not a condition of it.