Translation of "Fizera" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fizera" in a sentence and their english translations:

Ninguém jamais fizera esta pergunta antes.

Nobody has ever asked such a question before.

Ocorreu-me que ele o fizera de propósito.

It occurred to me that he had done it on purpose.

Arrependido, o rapaz confessou tudo o que fizera à polícia.

Repentantly, the boy confessed everything he had done to the police.

Quando veio-me à cabeça o que fizera, senti-me um assassino.

When the thought of what I had done came to mind, I felt like an assassin.

A mãe ficou desapontada com o filho ao descobrir as barbaridades que fizera.

The mother was disappointed in her son when she found out the atrocities he had committed.

- Leila assumiu a responsabilidade pelo que fizera.
- A Layla assumiu a responsabilidade pelo que tem feito.

Layla took responsibility for what she had done.

Deus ouviu-lhes os lamentos e lembrou-se da aliança que fizera com Abraão, Isaac e Jacó.

And he heard their groaning, and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob.

No sétimo dia Deus considerou acabada a obra que realizara, e nesse dia descansou de todo o trabalho que fizera.

And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

Passados quarenta dias, Noé abriu a janela que fizera na arca. Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas.

And after that forty days were passed, Noah opening the window of the ark, which he had made, sent forth a raven, which went forth and did not return, till the waters were dried up upon the earth.

Quando Noé acordou da embriaguez e soube o que lhe fizera seu filho mais jovem, disse: Maldito seja Canaã! Que ele se torne o último dos escravos de seus irmãos.

And Noah awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him, he said: Cursed be Canaan, a servant of servants shall he be unto his brethren.