Translation of "Fogueira" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fogueira" in a sentence and their english translations:

Podemos acender uma fogueira

We could make a little fire maybe here,

Vou fazer uma fogueira.

I'm going to build a fire.

Vamos lá acender a fogueira.

Okay, let's get this fire lit.

Só bota palha na fogueira.

It only adds fuel to the fire.

A fogueira ainda está acesa.

The campfire is still burning.

Cantamos em volta da fogueira.

We sang around the campfire.

A fogueira faz toda a diferença.

So, this fire is making a big difference.

Sentamo-nos junto a uma fogueira.

We sat over a fire.

Ele explicou como fazer uma fogueira.

He explained how to make a fire.

Como estava frio, acendemos uma fogueira.

Since it was cold, we made a fire.

Tom jogou mais lenha na fogueira.

Tom threw another log on the fire.

Ou vou parar e acender uma fogueira?

Or am I gonna stop and make a fire?

Boa decisão, a de acender a fogueira.

[softly] Good decision on the fire.

Eles cantaram músicas ao redor da fogueira.

They sang songs around the fire.

Estava frio, então nós acendemos uma fogueira.

It was cold, so we lit a fire.

Foi isso que pôs lenha na fogueira.

This is what fueled the fire.

Os ciganos dançam ao redor da fogueira.

The gypsies danced around the bonfire.

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Okay, so you reckon we should stop and try and make a fire?

Aqueci as minhas mãos na frente da fogueira.

I warmed my hands in front of the campfire.

Mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

But I think if we make a big fire, we can use that as a deterrent.

Insiro isto nos arbustos  e conseguirei acender uma fogueira.

Drive that into the soft brush and then we'll have fire. Whoo.

É bom acender uma fogueira, pois afasta os predadores,

It's always good having a fire going, it's gonna deter the predators,

Tom foi encarregado de coletar lenha para a fogueira.

Tom was tasked with gathering wood for the fire.

Eles se ajuntaram às pressas ao redor da fogueira.

They huddled around the campfire.

Também vou manter a fogueira acesa ao longo da noite,

And I'm also gonna make sure I keep the fire burning through the night.

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

But I think we make a big fire, we can use as a deterrent.

Estou a ouvir o helicóptero. Temos de chegar à fogueira.

I can hear the chopper. We just need to reach the signal fire.

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

That's the first thing. Then, we'll make a little fire here.

- Se eu fosse você não acenderia uma fogueira na floresta no verão.
- Em seu lugar eu não acenderia uma fogueira na floresta no verão.

If I were you, I would not light a fire in a forest in summer time.

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

The elder Homo sapiens hobbles towards the fire.

Se alguém acender uma fogueira no seu campo, e o fogo pegar nos espinheiros e se espalhar pelo campo de outro homem, destruindo feixes de trigo ou plantações que já estiverem maduras, aquele que acendeu a fogueira pagará todos os prejuízos.

If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.

- Ele sentou-se lendo junto a sua esposa costurando à fogueira.
- Ele sentou-se lendo junto a sua esposa costurando à lareira.

He sat reading with his wife sewing by the fire.

Como se explica que um só talo de fósforo pode, por descuido de alguém, começar um incêndio florestal, mas se gasta uma caixa inteira para acender uma fogueira?

How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

Mais que todos, porém, a pobre Dido, / já condenada a consumir-se na fogueira / da futura paixão, devora tudo / com o olhar, vivamente impressionada, / tanto pelos presentes suntuosos / quanto pelo menino encantador.

Doomed to devouring love, the hapless queen / burns as she gazes, with insatiate fire, / charmed by his presents and his youthful mien.