Translation of "Fraca" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fraca" in a sentence and their english translations:

Minha vista é fraca.

I have poor eyesight.

A bateria está fraca.

The drum is weak.

Ela é fraca demais.

She is too weak.

Você é fraca demais!

You are too skinny!

A corda é muito fraca.

The string is very weak.

Eu tenho uma bexiga fraca.

I have a weak bladder.

Esta lanterna está ficando fraca.

This flashlight is getting dim.

A sua bateria está fraca.

Your battery is low.

Tom tem uma memória fraca.

Tom has a poor memory.

Esta aguardente é de fraca qualidade.

This is poor quality brandy.

A luz da lua está fraca.

The moonlight is dim.

- Você é fraco demais.
- Você é fraca demais.
- Você está fraca demais.
- Você está fraco demais.

You're too weak.

A saúde fraca não o permitiu viajar.

Poor health prohibited him from traveling.

A velha lâmpada deu uma luz fraca.

The old lamp gave a dim light.

Mary perdeu muito sangue e está fraca.

Mary has lost a lot of blood and she's weak.

Ela é fraca, sem poder. Um mero humano.

She's weak, powerless. A mere human.

A tia Yoko está fraca demais para trabalhar.

Aunt Yoko is too weak to work.

A tia Yoko é fraca demais para trabalhar.

Aunt Yoko is too weak to work.

A bateria do meu celular está ficando fraca.

The battery on my cell phone is running low.

A luz que vem da Lua é fraca.

The light from the moon is weak.

Preparei uma solução fraca de açúcar e água.

- I prepared a weak solution of sugar and water.
- I prepared a weak sugar solution.
- I prepared a weak solution of sugar.

Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.

My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.

Mesmo com a pilha fraca, a lanterna acendeu-se.

Even with a weak battery, the flashlight lit.

E cuja beleza e simplicidade é apenas uma fraca reflexão.

and whose beauty and simplicity are but a feeble reflection ...

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

As we age, our ability to remember gets worse.

A influência dele no comitê se tornou cada vez mais fraca.

His influence in the committee became weaker and weaker.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

My memory is weak, but there are things I can never forget.

A raiz de uma flor é tão fraca quanto o dedo de um bebe.

The root of a flower is as weak as a baby's finger.

- A bateria está baixa.
- A bateria está acabando.
- Resta pouca bateria.
- A bateria está fraca.

The battery is low.

De quão mal se distribuem os antídotos e de quão fraca é a eficácia dos mesmos.

how poorly distributed the antivenoms are, and how patchy the antivenom efficacy is.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Starlight is over 200 times fainter than the moon.

Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.

She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.

A competitividade do Japão em produtos industrializados é extraordinariamente forte mas é fraca em produtos agrícolas.

Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

But not complete. The light of the full moon is 400,000 times dimmer than the sun.

A luz do luar é 400 000 vezes mais fraca do que a do Sol. Mas é suficiente para se ver no escuro.

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

- Apesar de ser fraco em quase todos os aspectos, você é esperto nas coisas mais inesperadas.
- Apesar de ser fraca em quase todos os aspectos, você é esperta nas coisas mais inesperadas.

Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.

- Que desligado você é, para esquecer uma coisa tão importante!
- Que despreocupado tu és, para não te lembrares de algo tão importante!
- Que distraídos sois, para vos esquecerdes de uma coisa tão importante!
- Que negligentes vocês são, para se esquecer de coisa tão importante!
- Como é desatento o senhor, que não se lembra de algo tão importante!
- Como é deslembrada a senhora, que se esquece de uma coisa tão importante!
- Como são desmemoriados os senhores, que não se lembram de algo tão importante!
- Que memória fraca têm as senhoras, para não se lembrar de uma coisa tão importante!

How careless you are to forget such an important thing!