Translation of "Garantir" in English

0.011 sec.

Examples of using "Garantir" in a sentence and their english translations:

Você pode garantir isso?

Can you guarantee that?

Você deve garantir que ela tem

you want to make sure that person has

Esta é a verdade, posso lhe garantir!

This is the truth, I assure you!

Você deve garantir que eles recebam relatórios

you want to make sure they get reports

Como a Akamai, e isso vai garantir

like Akamai, and that'll ensure

Falasse com você, garantir que está tudo bem.

"to follow up with you, make sure everything's okay.

Isso vai garantir que o seu site carregue

it'll make sure that your website loads

É que eles querem garantir que você está fornecendo

it's that they wanna ensure that you're providing

"O projeto será concluído a tempo?" "Posso garantir que sim."

"Will the project be completed on time?" "I can guarantee it."

Eu posso garantir-lhe que jamais cometeremos esse mesmo deslize.

I can assure you we'll never make that mistake again.

Você deve respeitar e garantir que os outros respeitem os gramados!

You must respect and see to it that others respect the lawns!

Precisamos chegar lá cedo para garantir um assento na primeira fila.

We need to get there early to bag a seat in the front row.

Vai garantir que eles vão fazer link para o seu site.

is gonna guarantee that they're gonna link to your website.

E o que você pode fazer para garantir que ainda está

and what you can do to make sure that you're still

Eu vou garantir de responder nos vídeos de Perguntas e Repostas

I'll make sure we answer them in the Q and A video

E garantir que o dia de uma criança seja tão fantástico quanto pode ser.

and make sure that a kid's day was as awesome as it could be.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

Competição é normalmente a melhor fórmula para garantir melhores produtos e serviços para o consumidor.

Competition is usually the best formula to guarantee better goods and services for consumers.

Durante o período conhecido como Paleolítico, o homem teve de lutar para garantir sua sobrevivência.

During the time period known as Paleolithic, man had to struggle for his survival.

- Tenho certeza de que Tom receberá tua mensagem.
- Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

I'll make sure Tom gets your message.

Pode garantir-me que este voo chega a tempo da ligação com o voo para Lisboa?

Can you guarantee me that this flight arrives in time for the connecting flight to Lisbon?

Todos os dados são encriptados para garantir a segurança da identificação e da senha do utilizador.

All the data is encrypted to ensure the security of the user ID and password.

E eles vão garantir que a sua oferta seja competitiva e que você não perca dinheiro.

And they'll make sure it's competitive and you're not losing money.

Você precisaria pagar para entrar com uma ação, sem certeza de que seria capaz de garantir uma punição

You’d need to pay to bring a lawsuit, with no certainty you’d be able to secure a punishment

Tudo o que você tem que fazer é esperar um tempo, fazer a configuração hreflang, garantir de colocar um link

All you have to do is give it time, do the hreflang set up, make sure you enter a link,

- Não tenho certeza se tenho tempo o bastante para te ajudar.
- Não posso garantir que terei tempo suficiente para te ajudar.

- I'm not sure I have enough time to help you.
- I'm not sure that I have enough time to help you.

Para garantir um funcionamento seguro, inspecione regularmente o adaptador AC e o cabo de alimentação AC. Se danificados, pare o uso imediatamente.

To help ensure safe operation, regularly inspect the AC adaptor and AC power cord. If damaged, stop use immediately.

Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando.

The Chinese students get up early and line up by the library door until the doors open and they can find themselves a place inside and spend the day studying.

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Ele me respondeu: O Senhor, a quem tenho servido, enviará contigo seu anjo, para garantir o feliz êxito da viagem, de maneira que tu possas trazer para meu filho uma mulher do meu próprio clã, da família de meu pai. Estarás livre do juramento que me fizeste quando tiveres ido até meus parentes, mesmo que eles se recusem a entregar-te a mulher.

The Lord, said he, in whose sight I walk, will send his angel with thee, and will direct thy way: and thou shalt take a wife for my son of my own kindred, and of my father's house. But thou shalt be clear from my curse, when thou shalt come to my kindred, if they will not give thee one.