Translation of "Mordomo" in English

0.002 sec.

Examples of using "Mordomo" in a sentence and their english translations:

O mordomo abriu a porta.

The butler opened the door.

Eu jamais teria pensado que o assassino era o mordomo.

I would never have thought that the murderer was the butler.

O mordomo, quando os alcançou, repetiu-lhes aquelas mesmas palavras.

He did as he had commanded him. And having overtaken them, he spoke to them the same words.

Começando pela do mais velho e acabando pela do mais novo, o mordomo as examinou, e a taça foi encontrada na saca de Benjamim.

Which when he had searched, beginning at the eldest, and ending at the youngest, he found the cup in Benjamin's sack.

Quando José os viu com Benjamim, disse ao mordomo: Conduze estes homens à minha casa; abate um animal e prepara tudo, pois eles vão almoçar comigo hoje, ao meio-dia.

And when he had seen them, and Benjamin with them, he commanded the steward of his house, saying: Bring in the men into the house, and kill victims, and prepare a feast: because they shall eat with me at noon.

Disse-lhes o mordomo: "Ficai tranquilos, nada temais! Deve ter sido o vosso Deus, o Deus de vosso pai, quem vos pôs nas sacas aquele tesouro, pois vosso dinheiro eu recebi". E mandou trazer-lhes Simeão.

But he answered: Peace be with you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks. For the money, which you gave me, I have for good. And he brought Simeon out to them.

Depois José deu as seguintes instruções ao mordomo: "Enche de mantimento as sacas desses homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca de sua saca. Minha taça, a taça de prata, tu a porás na boca da saca do mais novo, junto com o dinheiro de seu mantimento". E tudo foi feito conforme as ordens de José.

And Joseph commanded the steward of his house, saying: Fill their sacks with corn, as much as they can hold: and put the money of every one in the top of his sack. And in the mouth of the younger's sack put my silver cup, and the price which he gave for the wheat. And it was so done.