Translation of "Muitíssimo" in English

0.014 sec.

Examples of using "Muitíssimo" in a sentence and their english translations:

Muitíssimo obrigado.

Thank you so very much.

Eu sinto muitíssimo!

- I'm utterly sorry!
- I'm terribly sorry!

Tenho muitíssimo trabalho.

I am very busy.

- Eu entendo você muitíssimo bem.
- Eu te entendo muitíssimo bem.

I understand you only too well.

- Eu entendo vocês muitíssimo bem.
- Eu vos entendo muitíssimo bem.

I understand you only too well.

- Eu entendo o senhor muitíssimo bem.
- Eu entendo a senhora muitíssimo bem.
- Eu entendo os senhores muitíssimo bem.
- Eu entendo as senhoras muitíssimo bem.

I understand you only too well.

Prefiro muitíssimo trabalhar à noite.

I much prefer working at night.

Ela deve ter estudo muitíssimo.

She must have studied very hard.

- Agradeço-lhe muito.
- Muitíssimo obrigado.

Thank you so very much.

Muitíssimo obrigado pela hospitalidade hoje.

Thank you very much for your hospitality today.

Eu estava muitíssimo irritado com ele.

I was very much annoyed with him.

- Estou muito ocupado.
- Tenho muitíssimo trabalho.

- I'm very busy.
- I am very busy.

- Muito obrigado mesmo!
- Obrigadíssimo!
- Muitíssimo obrigado!

Thank you very, very much!

Um muitíssimo obrigado pela sua gentileza.

A thousand thanks for your kindness.

Judy é uma estudante muitíssimo inteligente.

- Judy is a most clever student.
- Judy is a very clever student.

Muitíssimo obrigado pelo maravilhoso jantar de ontem.

Thank you very much for the wonderful dinner last night.

Apesar de ser rico, ele trabalha muitíssimo.

Although he is rich he works very hard.

Desde a morte de seu marido Cristina muitíssimo sofreu.

Since her husband died, Cristina has suffered a lot.

Não consigo bater no meu cachorro. Eu o amo muitíssimo.

I cannot beat my dog. I love him too much.

- Eu entendo você muitíssimo bem.
- Eu apenas te entendo muito bem.

I understand you only too well.

Deuzinho, aborreço-me muitíssimo. Não sei que fazer com a minha vida.

God, I'm so bored. I don't know what to do with my life anymore.

A diferença entre passado, presente e futuro nada mais é que uma ilusão muitíssimo difundida.

Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.

"Recebi dinheiro de meu pai hoje, se por acaso estiveres precisando de algum." "Não preciso de nada agora; todavia, agradeço-te muitíssimo, pois por pura generosidade me ofereces espontaneamente um favor. Quão poucos são capazes de fazer isso!"

"I got money from my father today, if you happen to need any." "I don't right now, but thanks a lot. You offer to do me a favour out of your own generosity and how many would do that?"