Translation of "Oceano" in English

0.027 sec.

Examples of using "Oceano" in a sentence and their english translations:

Um fundo do oceano

an ocean floor

O oceano estava calmo.

The ocean was calm.

O oceano está sujo.

The ocean is dirty.

O oceano é imenso.

The ocean is really big.

Estou nadando no oceano.

I'm swimming in the ocean.

Eu adoro o oceano.

I love the ocean.

Tom gosta do oceano.

Tom likes the ocean.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

They crossed the Atlantic Ocean.

Esse lago parece um oceano.

That lake looks like an ocean.

Os peixes abundam no oceano.

Fish abounds in the ocean.

Tom se afogou no oceano.

Tom drowned in the ocean.

Ele se afogou no oceano.

He drowned in the ocean.

- Você pode ouvir o som do oceano.
- Pode-se ouvir o som do oceano.

You can hear the sound of the ocean.

- Ela atravessou o Oceano Pacífico de barco.
- Ela saiu navegando através do Oceano Pacífico.

She came off sailing across the Pacific.

- O que sabemos é apenas uma gota no oceano. O que não sabemos é um oceano.
- Isso que sabemos é apenas uma gota no oceano. Isso que não sabemos é um oceano.

That which we know is just a drop in the ocean. That which we do not know is an ocean.

Houve uma tempestade violenta no oceano.

There was a violent storm at sea.

O barco navegou pelo oceano Pacífico.

The boat sailed across the Pacific Ocean.

Um navio transatlântico cruza o oceano.

A transatlantic ship crosses the oceans.

Este rio desemboca no Oceano Pacífico.

This river flows into the Pacific Ocean.

É uma simples gota no oceano.

It's a mere drop in the ocean.

Eu costumava morar perto do oceano.

I used to live near the ocean.

O Oceano Atlântico é muito grande.

The Atlantic Ocean is very big.

Consegue sentir o cheiro do oceano?

Can you smell the ocean?

Tenha cuidado ao atravessar o oceano.

Be careful when crossing the ocean.

Não gosto de nadar no oceano.

I don't like swimming in the ocean.

Tudo está claro pelo nome, o fundo do oceano é a parte debaixo do oceano

Everything is clear from the name, the ocean floor is the part under the ocean

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

- We can hear the ocean from here.
- The sea can be heard from here.

O que sabemos é apenas uma gota no oceano. O que não sabemos é um oceano.

- That which we know is just a drop in the ocean. That which we do not know is an ocean.
- What we know is just a drop in the ocean. What we do not know is an ocean.

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

she'll become deeply connected to the rhythm of the ocean...

O navio emborcou no meio do oceano.

The ship capsized in the middle of the ocean.

O gelo no Oceano Ártico está desaparecendo.

The ice in the Arctic Sea is disappearing.

O peixe vermelho está nadando no oceano.

The red fish is swimming in the ocean.

Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.

We are only separated by the Pacific Ocean.

Eu também gostaria de ver o oceano.

I would also like to see the ocean.

Tom e Mary moram perto do oceano.

Tom and Mary live close to the ocean.

Ela saiu navegando através do Oceano Pacífico.

She left sailing across the Pacific Ocean.

Que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

that the ocean puts on its most magical displays.

E só sabia fazê-lo estando... ... no oceano.

And the only way I knew how to do it was to... be in this ocean.

O oceano dispõe de vários tipos de recursos.

The ocean affords various kinds of resources.

Nosso avião estava voando sobre o oceano Pacífico.

Our plane was flying over the Pacific Ocean.

Ele atravessou o Oceano Pacífico em trinta dias.

He crossed the Pacific Ocean in thirty days.

Glorifique o oceano, mas fique em terra firme.

Glorify the ocean, but stay on the ground.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Today is hot so we can swim in the ocean.

O oceano Pacífico é um dos cinco oceanos.

The Pacific Ocean is one of the five oceans.

O submarino se escondeu nas profundezas do oceano.

The submarine hid in the depths of the ocean.

- Você consegue ver o oceano pela janela do seu quarto?
- Você consegue ver o oceano da janela do seu quarto?
- Você pode ver o oceano da janela do seu quarto?

Can you see the ocean from your bedroom window?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

Do you have a table with a view of the ocean?

Nosso conhecimento é uma gota, nosso desconhecimento um oceano.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

O Oceano Atlântico é mais salgado que o Pacífico.

The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.

O Havaí é um arquipélago vulcânico do Oceano Pacífico.

Hawaii is a volcanic archipelago in the Pacific Ocean.

O Canal do Panamá conecta o Oceano Atlântico ao Pacífico.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

Você tem de cruzar o oceano para chegar à América.

You have to cross the ocean to get to America.

Atraídas pelo reflexo do luar na água, dirigem-se ao oceano.

Drawn by moonlight reflecting off the water, they head for the ocean.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

In the open ocean, they join a blizzard of life.

O oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

the ocean used to smash the doors down and fill up the bottom of the house.

As baleias são mamíferos de grande porte que vivem no oceano.

Whales are very large mammals that live in the ocean.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.

Meus olhos são um oceano no qual meus sonhos são refletidos.

My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.

Ali mesmo, no oceano. Assim, eles conseguiram monitorar o tubarão e

pen right there in the ocean. That way they could monitor the shark and

O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.

Brazil borders ten countries as well as the Atlantic Ocean.

Shizuoka, uma das províncias do Japão, dá para o Oceano Pacífico.

Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.

As orcas são um dos seres mais inteligentes e sociais do oceano.

Orcas are among the most intelligent and social creatures in the ocean.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.

Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.

Eu coloquei a concha no meu ouvido e ouvi o oceano dentro.

I held the conch to my ear and heard the ocean inside.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

But there's still an ocean of discovery to be explored in the depths of the night.

A primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

the first energy was released when a break in the ocean floor occurred

As obras de arte cruzaram o oceano para serem exibidas aqui no Brasil.

The works of art crossed the ocean to be exhibited here in Brazil.

É verdade que 30% das pessoas que moram aqui nunca viram o oceano?

Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?

O oceano é um grande corpo de água que está em constante movimento.

The ocean is a huge body of water that is constantly in motion.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

I would swim through the ocean just to see your smile again.

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

In the Pacific Ocean, the remote archipelago of Palau. It's three days before the new moon.

O amor não repousa em nenhum fundamento. É um oceano infinito, sem princípio nem fim.

Love rests on no foundation. It is an endless ocean, with no beginning or end.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Once beyond the city lights in the dark open ocean, the fur seals are safer.

- Quando eu vejo o mar eu fico calmo.
- Quando observo o oceano eu me sinto em paz.

When I contemplate the sea, I feel calm.

O que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.

which is a big deal if you are trying to navigate the ocean with only a compass.

A terra estava deserta e vazia, as trevas cobriam o oceano e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.