Translation of "Plantas" in English

0.019 sec.

Examples of using "Plantas" in a sentence and their english translations:

Ague as plantas.

Water the plants.

As plantas crescem.

Plants grow.

Eu tenho plantas.

I have plants.

As plantas falam?

Can plants talk?

plantas venenosas.

There are poisonous plants.

As árvores são plantas.

Trees are plants.

As plantas estão crescendo.

The plants are growing.

Vendemos flores e plantas.

We sell flowers and plants.

- Plantas morrem quando ficam sem água.
- As plantas morrem sem água.

Plants die without water.

- Não esqueça de aguar as plantas.
- Não esqueça de regar as plantas.

- Don't forget to water the plants.
- Don't forget to water the plants!

As plantas morrem sem água.

Plants die without water.

Puxe as plantas pela raiz.

Pull the plant up by the roots.

Não há plantas na lua.

There are no plants on the Moon.

Quantas plantas a senhora comprou?

How many plants did you buy?

As plantas precisam ser regadas.

The plants need to be watered.

A maioria das plantas morreu.

Most of the plants died.

Todas as minhas plantas morreram.

All my plants died.

Ela tem regado as plantas.

She has watered the plants.

Tom está irrigando as plantas.

Tom is watering the plants.

Eu amo as minhas plantas.

I love my plants.

Ele fala com as plantas.

He talks to plants.

Muitas plantas florescem na primavera.

Many plants bloom in spring.

- Devemos nos manter longe das plantas venenosas.
- Devemos manter distância das plantas venenosas.

We should keep away from the poisonous plants.

- Não te esqueças de regar as plantas!
- Não se esqueça de regar as plantas!
- Não se esqueçam de regar as plantas!

- Don't forget to water the plants.
- Don't forget to water the plants!

- Não te esqueças de regar as plantas!
- Não se esqueça de regar as plantas!

Don't forget to water the plants!

Precisamos das plantas para poder sobreviver.

We need plants in order to live.

Não esqueça de aguar as plantas.

- Don't forget to water the plants.
- Don't forget to water the flowers.

Animais e plantas moram nesse planeta.

Animals and plants live on this planet.

Você esqueceu de regar as plantas!

You forgot to water the plants!

Nenhum animal consegue existir sem plantas.

No animal can exist without plants.

Plantas morrem quando ficam sem água.

Plants die without water.

Você fala com as suas plantas?

Do you talk to your plants?

As plantas foram prejudicadas pelo gelo.

The plants suffered damage from the frost.

- Você poderia regar minhas plantas enquanto estiver fora?
- Você poderia aguar minhas plantas enquanto vou viajar?

Could you water my plants while I'm away?

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

I think there are a lot of other plant medicines

Porque plantas verdes simbolizam mais recursos naturais.

because green plants usually mean resources.

As plantas morreram por falta de água.

The plants died for lack of water.

Botânica é o estudo científico das plantas.

Botany is the scientific study of plants.

Eles estudam os animais e as plantas.

He is a biologist.

Tais plantas são encontradas somente no Brasil.

Such plant can be found in Brazil only.

Não te esqueças de regar as plantas!

Don't forget to water the plants!

Não se esqueçam de regar as plantas!

Don't forget to water the plants!

As plantas não podem crescer sem ar.

Plants can't grow without air.

As plantas não podem crescer sem água.

Plants can't grow without water.

Algumas plantas não se adaptam ao frio.

Some plants cannot adapt themselves to the cold.

As plantas reviverão após uma boa chuva.

The plants will revive after a good rain.

Muitas plantas de folhas ovais são venenosas.

Many oval-leaved plants are poisonous.

Algumas plantas são rapidamente afetadas pelo frio.

Some plants are quickly affected by cold.

Preciso de um especialista em plantas tropicais.

I need an expert on tropical plants.

Cogumelos e plantas pertencem a reinos diferentes.

Mushrooms and plants belong to different kingdoms.

A incubação ajuda as plantas a crescer.

Incubating plants helps them grow.

As plantas morreram por falta de chuva.

Absence of rain caused the plants to die.

Começamos a mover a terra entre as plantas,

You start moving the dirt between plants,

Todas as plantas precisam de água e luz.

- All plants need water and light.
- Every plant needs water and light.

As plantas precisam de água e luz solar.

Plants need water and sunlight.

As plantas necessitam de dióxido de carbono para crescer.

- Plants require CO2 to grow.
- Plants require CO₂ to grow.

As abelhas ajudam as plantas a espalhar o pólen.

Bees help plants spread their pollen.

Estas plantas estão muito pequenas. Acho que não vão crescer.

These plants are too small. I don't think that they'll grow.

"O que você está fazendo?" "Estou observando minhas plantas crescerem".

"What are you doing?" "I'm watching my plants grow."

Criar uma filha é como regar as plantas do vizinho.

Raising a daughter is like watering your neighbour's garden.

A meu ver é improvável que as plantas sintam dor.

I think it's unlikely that plants feel pain.

A luz é tão necessária para as plantas quanto a água.

Light is as necessary as water for plants.

Os inseticidas são agrotóxicos que exterminam os insetos prejudiciais às plantas.

Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.

Há mais de vinte mil espécies conhecidas de plantas comestíveis no mundo.

There are more than twenty thousand known species of edible plants in the world.

Está cientificamente provado que as plantas são sencientes. E? Qual é o lucro?

It has been scientifically proven that plants are sentient. [Emir Kusturica in English] And? What is the profit?

O selo-de-Salomão falso é uma das nossas plantas nativas mais subvalorizadas.

False Solomon's seal is one of our most undervalued native plants.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

Trees, plants, and animals basically look the same one way or another.

- Posso usar esse espaço para cultivar plantas?
- Posso usar este lugar para cultivar verduras?

Can I use this area to raise vegetables?

As folhas são para as plantas o que os pulmões são para os animais.

Leaves are to plants what lungs are to animals.

- Você só colhe o que planta.
- Você apenas colhe o que planta.
- Apenas colhes o que plantas.

You get out only what you put in.

O primeiro implica voar sobre essas regiões cobrindo toda a área com produtos para matar as plantas,

The first entails flying over these fields and blanketing the whole area with this plant killing chemical,

Nos meses de verão, Tom tem de regar o jardim de manhã cedo para manter as plantas vivas.

In the summer months Tom has to water his garden early in the morning to keep the plants alive.

Pensava-se que as algas e as plantas eram semelhantes, mas hoje fazem parte de dois reinos distintos.

It was thought that seaweed and plants were similar, but today they correspond to two different kingdoms.

A botânica é a arte de secar plantas entre folhas de papel e insultá-las em grego e em latim.

Botany is the art of drying out plants with pieces of paper and insulting them in Greek and Latin.

Em outras culturas, as bolas eram preenchidas com terra, grãos, restos de plantas e às vezes até com pedaços de metal.

In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.

E se você estiver criando para nós um mundo futuro onde haverá maior risco de câncer de pele, corpos debilitados, escassez de alimentos e menos plantas e animais?

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?

E disse Deus: "Cubra-se a terra de vegetação: plantas que deem sementes e árvores cujos frutos produzam sementes de acordo com as suas espécies." E assim aconteceu.

And he said: let the earth bring forth green herb, and such as may seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done.

Pitágoras dizia que havia recebido como presente de Mercúrio a transmigração perpétua de sua alma, assim ela transmigraria e passaria constantemente por todos os tipos de plantas e de animais.

Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.

A frase é a flor; o seu sentido é o pólen. O tradutor é qual abelha; a tradução nada mais é que a polinização entre plantas diversas – leva a vida...

A sentence is like a flower; its meaning is pollen. A translator is like a bee; translation is just pollination between different plants – it carries life...

Tudo que vive e se move vos servirá de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos dei a verdura das plantas. Mas não comereis carne com vida, isto é, com sangue.

And every thing that moveth, and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Saving that flesh with blood you shall not eat.

A terra produziu vegetação: plantas que dão sementes de acordo com as suas espécies e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com suas espécies. E Deus viu que o que havia feito era bom.

And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good.

Então o Senhor disse a Moisés: Levanta a mão para o céu, e cairá chuva de pedra em toda a terra do Egito. Cairá sobre o povo, sobre os animais e sobre todas as plantas do campo.

And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand towards heaven, that there may be hail in the whole land of Egypt upon men, and upon beasts, and upon every herb of the field in the land of Egypt.

Qual a serpente que de plantas venenosas / empachada passou todo o inverno enterrada / e agora volta à luz do dia em nova pele, / e, rejuvenescida, as lisas roscas / desenrola, a cabeça erguendo ao sol, / enquanto a língua trífida dardeja.

As when a snake, that through the winter's cold / lay swoln and hidden in the ground from sight, / gorged with rank herbs, forth issues to the light, / and sleek with shining youth and newly drest, / wreathing its slippery volumes, towers upright / and, glorying, to the sunbeam rears its breast, / and darts a three-forked tongue, and points a flaming crest.