Translation of "Aprendi" in French

0.014 sec.

Examples of using "Aprendi" in a sentence and their french translations:

- Eu aprendi muito com você.
- Aprendi muito contigo.
- Eu aprendi muitas coisas contigo.

J'ai appris beaucoup de choses avec toi.

Eu aprendi muito.

J'ai beaucoup appris.

- Eu aprendi com o melhor.
- Eu aprendi com a melhor.

J'ai appris des meilleurs.

Eu aprendi a cozinhar.

J'ai appris à cuisiner.

Eu aprendi isso contigo.

J'ai appris ça de toi.

Aprendi uma lição valiosa.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

Eu aprendi a relaxar.

- J'ai appris à me détendre.
- J'ai appris comment me détendre.

Aprendi muito esta semana.

J'ai beaucoup appris cette semaine.

Eu aprendi de você.

Je l'ai appris de toi.

Ainda bem que aprendi.

Je suis content de l'avoir appris.

Aprendi a pilotar aviões.

J'ai appris à piloter des avions.

- Eu aprendi uma palavra nova hoje.
- Aprendi uma palavra nova hoje.

Aujourd'hui j'ai appris un mot nouveau.

Eu aprendi muito com Tom.

J'ai beaucoup appris de Tom.

Eu aprendi com o melhor.

- J'ai appris des meilleurs.
- J'ai appris par les meilleurs.

Eu aprendi um novo truque.

J'ai appris un nouveau tour.

Eu aprendi francês em Paris.

J'ai appris le français à Paris.

Eu aprendi muito com você.

J'ai beaucoup appris de toi.

Aprendi uma lição valiosa hoje.

J'ai pris une précieuse leçon, aujourd'hui.

Eu aprendi isso na escola.

Je l'ai appris à l'école.

Eu aprendi a nadar sozinho.

J'ai appris à nager par moi-même.

Aprendi uma palavra nova hoje.

Aujourd'hui j'ai appris un mot nouveau.

Eu aprendi francês na escola.

J'ai appris le français à l'école.

Aprendi a ordenhar uma vaca.

- J'ai appris à traire une vache.
- J'appris à traire une vache.

Ainda bem que aprendi Inglês.

Je suis content d'avoir appris l'anglais.

Ideia que aprendi esta semana.

idée que j'ai prise de cette semaine.

E eu não aprendi nada".

et je n'ai rien appris.

De qualquer forma, eu aprendi

néanmoins, j'ai appris,

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

J'ai beaucoup appris sur la culture grecque.

Aprendi a tocar piano no conservatório.

J'ai appris le piano au conservatoire.

Eu aprendi a ordenhar uma vaca.

- J'ai appris à traire une vache.
- J'appris à traire une vache.

Aprendi francês em vez de alemão.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Eu aprendi a viver sem ela.

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

Eu ainda não aprendi a dirigir.

Je n'ai pas encore appris à conduire.

Eu aprendi um pouco de francês.

J'ai appris un peu de français.

Eu aprendi muitas coisas nesta lição.

- J'ai appris beaucoup de choses dans cette leçon.
- J'ai appris beaucoup de choses pendant ce cours.

Eu aprendi a ler na escola.

J'ai appris à lire à l'école.

Eu aprendi a escrever na escola.

J'ai appris à écrire à l'école.

Foi assim que eu aprendi Inglês.

- C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
- Et ainsi ai-je appris l'anglais.
- C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.

Eu aprendi sobre a cultura grega.

J'ai appris des choses sur la culture grecque.

Eu aprendi uma coisa super importante

J'ai appris une chose super importante

Mas o que aprendi sobre SEO,

Mais ce que j'ai appris sur le référencement,

- Aprendi a dirigir quando tinha quinze anos.
- Eu aprendi a dirigir quando tinha quinze anos.

J'ai appris à conduire quand j'avais quinze ans.

Eu aprendi muito neste fim de semana.

J'ai beaucoup appris ce week-end.

Aprendi a dirigir quando tinha quinze anos.

J'ai appris à conduire quand j'avais quinze ans.

Eu aprendi a cozinhar pela minha mãe.

J'ai appris à cuisiner par ma mère.

Ainda bem que aprendi Inglês com você.

Je suis content d'avoir appris l'anglais avec vous.

Ainda bem que aprendi o inglês correto.

C'est une bonne chose que j'ai appris le bon anglais.

E eu aprendi isso com Richard Branson,

Et j'ai appris cela de Richard Branson,

Aprendi a rastejar ao estilo militar no Exército.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

Aprendi a jogar tênis com o meu irmão.

J'ai appris à jouer au tennis avec mon frère.

Eu ainda não aprendi a dirigir um carro.

Je n'ai pas encore appris à conduire.

"Eu já aprendi, professor." "Então pode ir brincar."

« Je l'ai déjà appris, Maître. » « Bien, alors, va jouer. »

A próxima dica que eu aprendi é que

J'ai aussi appris et c'est la prochaine astuce,

Uma das outras coisas importantes que eu aprendi

L'un des autres importants les choses que j'ai apprises,

É porque eu aprendi que você não deve

C'est parce que j'ai appris que tu ne devrais pas

Também aprendi que os grupos extremistas, os grupos terroristas,

J'ai appris, aussi, que les groupes extrémistes, terroristes,

Aprendi a tocar violão quando eu tinha dez anos.

J'ai appris à jouer de la guitare à dix ans.

Eu aprendi francês antes de ir para a Europa.

J'appris le français avant d'aller en Europe.

Aprendi mais neste domingo do que na semana inteira.

J'ai appris plus ce dimanche que toute la semaine.

Cometam o mesmo erro, e eu aprendi com isso,

other people making the same mistake and je

Foi exatamente isso que aprendi com alguns desses caras.

c'est juste ce que j'ai appris de certains de ces gars.

E eu aprendi isso com o Adam da Viewerhsip.

et j'ai appris cela de Adam de l'audience

Aprendi por experiência que temos de ter cuidado ao descer,

J'ai appris à mes dépens qu'il faut être prudent en descente.

Agora que aprendi tudo isso de SEO com esse cara,

maintenant que j'ai tout appris ce truc de SEO de ce type,

E hoje vou compartilhar com vocês o que eu aprendi

et aujourd'hui je vais partager avec toi ce que j'ai appris

E aqui está uma parte legal que aprendi com você.

Et voici une partie cool J'ai appris à travers toi,

Durante certa quantidade de anos. E eu aprendi essa estratégia

plus de X fois et J'ai appris cette stratégie

Aprendi a andar de bicicleta quando tinha seis anos de idade.

- J'ai appris à faire du vélo quand j'avais six ans.
- J'ai appris à monter sur un vélo à six ans.

E o que eu aprendi com capital de risco é que

Et ce que j'ai appris à propos du capital-risque est

Aprendi cedo a nunca desperdiçar proteínas quando estou em modo de sobrevivência.

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

O que eu aprendi com o anos, e fiz testes A/B

Ce que j'ai appris au cours de la années et j'ai fait des tests A / B

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

Dans la jungle, j'ai appris que les petites bêtes sont parfois les plus dangereuses.

Eu aprendi a dirigir e tirei a minha carteira quando tinha 18 anos.

J'ai appris à conduire quand j'avais 18 ans et j'ai eu mon permis.

Aprendi que o planeta do Pequeno Príncipe era pouco maior que uma casa.

J'avais appris que la planète du Petit Prince était à peine plus grande qu'une maison.

Tudo que alguém precisa saber sobre a vida eu aprendi com um boneco de neve.

Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.

Tudo o que eu preciso saber sobre a vida, aprendi de um boneco de neve.

Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.

Na primavera do ano passado, eu assisti a aulas de culinária e aprendi a fazer pão.

Au printemps de l'année passée, j'ai pris des cours de cuisine et appris à faire du pain.

- O meu pai, eu aprendo muito com ele.
- Aprendi muito com meu pai.
- Aprendo bastante com meu pai.

J'apprends beaucoup de mon père.

Sim, eu estudei psicologia mas eu não aprendi nada que já não soubesse; Eu só tive que aprender o vocabulário.

Oui, j'ai fait des études de psychologie mais je n'ai rien appris que je ne savais pas déjà ; je n'ai eu qu'à apprendre le vocabulaire.