Translation of "Avô" in French

0.011 sec.

Examples of using "Avô" in a sentence and their french translations:

- Como vai teu avô?
- Como vai seu avô?

Comment va ton grand-père ?

- Meu avô está doente.
- O meu avô está doente.

Mon grand-père est malade.

- O meu avô era um arqueólogo.
- Meu avô era arqueólogo.
- O meu avô era arqueólogo.

Mon grand-père était archéologue.

- Estou cuidando do meu avô.
- Eu cuido do meu avô.

Je m'occupe de mon grand-père.

- O avô fala muito lentamente.
- O avô fala muito devagar.

Grand-père parle très lentement.

- Ele tem medo do avô.
- Ela tem medo do avô.

Il a peur de son grand-père.

Meu avô adora ler.

Mon grand-père adorait lire.

Cuide de seu avô.

- Prends soin de ton grand-père !
- Prenez soin de votre grand-père !

Meu avô tem hipertensão.

Mon grand-père souffre d'hypertension.

- Ela foi criada pelo avô dela.
- Ela foi criada pelo avô.

Elle a été élevée par son grand-père.

- O meu avô não dirige mais.
- Meu avô não dirige mais.

Mon grand-père ne conduit plus.

- Quantos anos tem seu avô?
- Que idade tem o teu avô?

Quel âge a ton grand-père ?

- Ele recebeu o nome do avô.
- Ele foi chamado como o avô.

Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père.

- O meu avô é de Osaca.
- O meu avô vem de Osaca.

Mon grand-père vient d'Osaka.

- Ele se parece com o avô.
- Ele é parecido com o avô.

Il ressemble à son grand-père.

Quantos anos tem seu avô?

Quel âge a ton grand-père ?

Meu avô nasceu em 1920.

Mon grand-père est né en 1920.

Meu avô gosta de caminhar.

Mon grand-père aime marcher.

Eu cuido do meu avô.

Je m'occupe de mon grand-père.

Meu avô se levanta cedo.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

Estou cuidando do meu avô.

- Je m'occupe de mon grand-père.
- Je prends soin de mon grand-père.

Seu avô é muito carismático.

Ton grand-père est très charismatique.

O meu avô é nonagenário.

Mon grand-père est nonagénaire.

Onde está o meu avô?

Où est mon grand-père ?

O avô fala muito lentamente.

Grand-père parle très lentement.

- Seu avô morreu de câncer ano passado.
- Seu avô morreu de cancro ano passado.
- Seu avô morreu de câncer no ano passado.

Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière.

- O senhor se lembra do seu avô?
- A senhora se lembra do seu avô?

Vous rappelez-vous votre grand-père ?

Se um avô morreu ou herdou

si un grand-père décède ou hérite

Vamos visitar meu avô nessa semana.

- Rendons visite à mon Papy, ce week-end !
- Rendons visite à mon Bon-Papa, ce week-end !

Quantos anos deve ter seu avô?

Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ?

O meu avô vem de Osaca.

Mon grand-père vient d'Osaka.

Você se lembra do seu avô?

- Te rappelles-tu ton grand-père ?
- Vous rappelez-vous votre grand-père ?
- Te souviens-tu de ton grand-père ?
- Vous souvenez-vous de votre grand-père ?
- Vous remémorez-vous votre grand-père ?
- Te remémores-tu ton grand-père ?

O meu avô morreu na Coreia.

Mon grand-père est mort en Corée.

Ele me lembra o meu avô.

Il me rappelle mon grand-père.

Ela foi criada pelo avô dela.

- Elle a été élevée par son grand-père.
- Elle a été éduquée par son grand-père.

Este relógio era de seu avô.

Cette montre était celle de ton grand-père.

O meu avô construiu esta casa.

Mon grand-père a construit cette maison.

Meu avô é um trabalhador incansável.

Mon grand-père est un travailleur infatigable.

- Meu avô não consegue andar sem a sua bengala.
- Meu avô não pode andar sem sua bengala.
- Meu avô não pode caminhar sem sua bengala.

Mon grand-père ne peut pas marcher sans sa canne.

- O meu avô materno faleceu há dez anos.
- O meu avô materno faleceu dez anos atrás.

Mon grand-père maternel est décédé il y a 10 ans.

Como o meu avô, um muçulmano conservador.

comme mon grand-père, un musulman conservateur.

Para algumas pessoas, este é meu avô.

Pour certaines personnes, c'est mon grand-père.

O meu avô foi ferido na guerra.

Mon grand-père a été blessé à la guerre.

Meu avô costumava fazer os próprios móveis.

Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.

O meu avô tem um irmão gêmeo.

Ma grand-mère a un jumeau.

Chamamo-lo Thomas, como o seu avô.

Nous l'avons appelé Thomas comme son grand-père.

Nunca estive na casa de meu avô.

Je n'ai jamais été dans la maison de mon grand-père.

O menino está falando com seu avô.

Le garçon parle à son grand-père.

O avô de Tom não sabia ler.

Le grand-père de Tom ne savait pas lire.

- Meu avô me deu um presente de aniversário.
- O meu avô me deu um presente de aniversário.

Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire.

- O quadro do meu avô está pendurado na parede.
- O retrato de meu avô está na parede.

Le portrait de mon grand-père est accroché au mur.

- Ele é velho o bastante para ser seu avô.
- Ele é velho o bastante para ser avô dela.

Il est assez vieux pour être son grand-père.

- O meu avô não tem mais uma carteira de motorista.
- Meu avô já não tem carteira de motorista.

Mon grand-père n'a plus de permis de conduire.

- Tom aprendeu a fazer isso com o seu avô.
- Tom aprendeu a fazer isso com o avô dele.

Tom a appris à faire ça avec son grand-père.

O meu avô sempre se senta nesta cadeira.

Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise.

Quando eu o vejo, penso em meu avô.

Quand je le vois, je pense à mon grand-père.

Meu avô morreu quando eu era uma criança.

Mon grand-père est décédé lorsque j'étais un garçon.

Meu avô vai à missa todos os domingos.

Mon grand-père va à la messe tous les dimanches.

Esta deve ser a casa do meu avô.

Ça doit être la maison de mon grand-père.

Seu avô morreu de câncer no ano passado.

Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière.

É melhor você não ver o meu avô.

C'est mieux pour vous de ne pas voir mon grand-père.

Meu avô é um pouco difícil de ouvir.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

- Meu avô tem o cabelo branco como a neve.
- O meu avô tem o cabelo branco como a neve.

Mon grand-père a des cheveux blancs comme neige.

Meu avô não consegue andar sem a sua bengala.

Mon grand-père ne peut pas marcher sans sa canne.

Meu tio-avô vai pescar todo fim de semana.

Chaque fin de semaine mon grand frère va à la pêche.

Meu avô acredita que a alunissagem foi uma fraude.

Mon pépé croit que l'atterrissage sur la Lune était un canular.

O meu avô morreu quando eu era um menino.

Mon grand-père est décédé lorsque j'étais un garçon.

Meu avô era um homem alto e muito magro.

Mon grand père est un homme grand et mince.

O meu avô foi um soldado durante a guerra.

Mon grand-père était soldat pendant la guerre.

Não acreditei em nada que o meu avô disse.

Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.

Meu avô foi um pirata, um caçador de tesouros.

Mon grand-père était un pirate, un chasseur de trésors.

Meu avô ainda está fortemente presente em meu coração.

Mon grand-père reste fortement ancré dans mon cœur.

O Tom ainda está na casa de seu avô.

Tom est toujours chez son grand-père.

Por vezes, o meu avô fala sozinho quando está só.

- Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
- Mon grand-père se parle parfois à lui-même lorsqu'il est seul.

Muitas pessoas da geração do meu avô cresceram em fazendas.

Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.

Fale mais alto, o ouvido de seu avô não é muito bom.

Parle plus fort, l'ouïe de ton grand-père n'est pas très bonne.

O meu avô morreu de uma enfermidade à idade de oitenta anos.

Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans.

Eu passei os melhores momentos da minha vida na casa do meu avô.

J'ai passé les plus beaux moments de ma vie chez mon grand-père.

Aos quarenta e nove anos de idade, o meu avô migrou para o Brasil.

A l'âge de quarante-neuf ans, mon grand-père émigra au Brésil.

Quando era criança, no outono eu passava uma semana de férias na casa de meu avô materno.

Quand j'étais enfant, chaque automne, je passais une semaine de vacances dans la maison de mon grand-père maternel.

Meu avô gosta tanto de ler que não tem um só dia em que ele não abre um livro.

Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre.

Meu avô geralmente não se lembra do que aconteceu ontem, mas pode descrever em detalhes o que aconteceu quarenta anos atrás.

Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans.

Você não gostaria de passar um pouco de tempo e pedir ao nosso avô que feche um belo terreno de um lugar bonito?

N'aimeriez-vous pas aller un peu plus loin et demander à notre grand-père de fermer une belle parcelle d'un bel endroit?