Translation of "Caras" in French

0.006 sec.

Examples of using "Caras" in a sentence and their french translations:

Estas joias são caras.

Ces bijoux sont chers.

Quem são aqueles caras?

Qui sont ces types-là ?

Estas botas são caras.

Ces bottes sont chères.

Porque esses caras falavam:

parce que ces gars-là étaient comme,

Ela não deu as caras.

Elle ne fit pas son apparition.

Caras, não se sentem sonolentos?

N'avez-vous pas sommeil, les mecs ?

Caras, onde vocês se encontraram?

Où vous êtes-vous rencontrés, les mecs ?

Estas gravatas são muito caras.

- Ces cravates sont très chères.
- Ces liens coûtent très cher.

- Oi, caras.
- Olá, companheiros!
- Olá, camaradas!

Salut les gars!

As framboesas são caras no inverno.

Les framboises sont chères en hiver.

As cidades mais caras para morar.

les villes les plus chères à vivre.

Esses caras estão recebendo muitas impressões

ces gars-là obtiennent beaucoup d'impressions,

Ver esses caras brigando por isso.

voir ces gars-là en compétition pour ça.

Porque esses caras são grandes organizações.

parce que ces gars-là sont de grandes organisations.

Huh caras também fizeram uma beleza assim

hein les gars ont également fait une beauté comme ça

Temos vários caras ótimos na nossa equipe.

Nous avons beaucoup de types géniaux dans notre équipe.

As casas são muito caras na cidade.

Les maisons sont très chères en ville.

Depois, há longas consultas e taxas caras.

Ensuite, il y a de longs rendez-vous et des frais élevés.

Ou qualquer coisa assim com esses caras,

ou quelque chose comme ça avec ces gars-là,

A maioria desses caras já tem programas

La plupart de ces gars ont déjà affilié

Ele só pensa em matar os caras, certo?

Tout ce à quoi il pouvait penser, c'était tuer ces gars, n'est-ce pas ?

- Eles não são caros.
- Elas não são caras.

- Ils ne sont pas chers.
- Elles ne sont pas chères.
- Elles ne sont pas onéreuses.

- Quem são aqueles caras?
- Quem são aqueles garotos?

Qui sont ces types-là ?

Esses caras recebiam um e-mail dos seus

ces gars recevraient un e-mail de leur

Eu me pergunto o que esses caras estão fazendo

Je me demande ce que font ces gars

As bicicletas de motor elétrico ainda são demasiado caras.

Les vélos avec moteur électrique sont encore trop chers.

Foi exatamente isso que aprendi com alguns desses caras.

c'est juste ce que j'ai appris de certains de ces gars.

As dez cidades mais caras para viver no mundo.

le top dix le plus cher villes à vivre dans ce monde.

E estes caras, os inovadores e os primeiros a adotar,

Et ces gens, les innovateurs, les adoptants de la première heure,

Então se esses caras estiverem colocando anúncios no seu site,

Donc, si ces gars-là sont mettre des annonces sur votre site Web,

E os caras estão realizando as reuniões mais importantes do mundo.

et les gars tiennent les réunions les plus importantes du monde.

As caixas metálicas são sem dúvida mais resistentes, porém bem mais caras.

- Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses.
- Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais bien plus chères.

E os caras estão especulando sobre o quanto esse cachorro-quente custaria

Et les gens discutent de combien ce hot dog coûterait

Eu entrei em contato com os caras do Search Engine Journal, durante 2016

Je tape sur le moteur de recherche Journal les gars de 2016

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...

Cela signifie que ces gars-là ont fait quelque chose de mal. Jetons un coup d'œil aux pays qui le font bien. En Chine, en Corée du Sud ...

Eu não sei quem é o maior babaca; Vladimir Putin ou Bashar al-Assad: um assassina jornalistas e causou massacres na Tchetchênia e na Geórgia, o outro tortura crianças. Como é que as esposas desses caras aturam eles?

Je ne sais pas qui est le plus gros salopard, de Vladimir Poutine ou de Bashar Al Assad : l'un assassine les journalistes et a saigné la Tchétchénie et la Géorgie, l'autre fait torturer des enfants. Comment les femmes de ces mecs peuvent les supporter ?