Translation of "Carteiro" in French

0.004 sec.

Examples of using "Carteiro" in a sentence and their french translations:

O carteiro veio?

Est-ce que le facteur est venu ?

Já passou o carteiro?

Le facteur est-il déjà passé ?

O carteiro já passou?

Le facteur est-il déjà passé ?

Deve ser o carteiro.

Ça doit être le facteur.

O carteiro ainda não passou.

Le facteur n'est pas encore passé.

- O carteiro lhe deixou uma carta.
- O carteiro deixou uma carta para ela.

Le facteur a laissé une lettre pour elle.

- O carteiro foi mordido por este cachorro.
- O carteiro foi mordido por esse cachorro.

Le facteur a été mordu par ce chien.

O carteiro distribui cartas e pacotes.

Le facteur distribue les lettres et les paquets.

O carteiro esvaziou a caixa de correio.

Le postier vida la boîte aux lettres.

O carteiro esvazia a caixa de correio.

Le facteur vide la boîte aux lettres.

- O carteiro estava de bom humor hoje de manhã.
- O carteiro estava de bom humor esta manhã.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

O carteiro distribui o correio todas as manhãs.

Le facteur distribue le courrier tous les matins.

O carteiro estava de bom humor esta manhã.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

O carteiro passa por aqui a cada três dias.

Le facteur passe par ici tous les trois jours.

É estranho que o carteiro ainda não tenha passado.

Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé.

Ela tinha acabado de entrar no banheiro quando o carteiro bateu à porta com uma encomenda.

Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

O "Boxing Day" é o primeiro dia útil depois do Natal, onde o carteiro, o leiteiro etc recebem presentes.

« Boxing Day », c'est le premier jour ouvrable après Noël, où le facteur, le laitier, etc, reçoivent des cadeaux.