Examples of using "Chamadas" in a sentence and their french translations:
- Je voulais passer quelques appels.
- Je voulais effectuer quelques appels.
mais au moment où vous commencez à faire des appels,
Appelez plus souvent. Faites des FaceTime plus souvent.
et à ces connexions, qui sont appelées synapses,
Des appels longue distance à travers les ombres.
Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.
Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.
Même si ce ne sont pas des appels, comme des emails,
Les gens qui vivent dans ces parties de la ville s'appellent "Les gens de la colline."
Là, vous diriez que Mars a concentré sa rage, / et qu'auprès de ces lieux Troie entière est en paix. / Le toit de la tortue assiège le palais.
On se remet donc en mer ; et la flotte, après avoir essuyé une tempête, va mouiller aux îles Strophades, retraite de certains oiseaux monstrueux appelés Harpies, qui l'obligent de remettre promptement à la voile.
Les Strophades ( la Grèce ainsi nomma ces îles ) / aux nochers rassurés présentent leurs asiles ; / et, de loin dominant les flots ioniens, / sur leurs tranquilles bords appellent les Troyens. / Vain espoir ! Céléno, la reine des Harpies, / infecta ces beaux lieux de ses troupes impies, / depuis que Calaïs à leur brutale faim / du malheureux Phinée arracha le festin.
Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.