Translation of "Desenho" in French

0.006 sec.

Examples of using "Desenho" in a sentence and their french translations:

Desenho tão livre

Dessin si gratuit

Que desenho bonito!

Quel beau dessin !

- Olha o desenho na parede.
- Olhe o desenho na parede.

Regarde l'image sur le mur.

Você gosta deste desenho?

- Aimez-vous ce dessin ?
- Est-ce que tu aimes ce dessin ?

Eu gosto deste desenho.

J'aime ce dessin.

- Faz anos que não desenho.
- Faz anos que eu não desenho.

Ça fait des années que je n'ai pas dessiné.

- Não vos desenho.
- Eu não o desenho.
- Eu não a desenho.
- Eu não os desenho.
- Eu não as desenho.
- Eu não lhe desenho.
- Eu não lhes desenho.
- Eu não estou desenhando a senhora.
- Eu não estou desenhando o senhor.
- Eu não estou desenhando as senhoras.
- Eu não estou desenhando os senhores.

Je ne vous dessine pas.

Ele está fazendo um desenho.

Il est en train de dessiner une image.

- Qual é o seu desenho animado favorito?
- Qual é o seu desenho favorito?

Quel est ton dessin animé préféré ?

- Mostre-me o seu desenho, por favor!
- Mostre-me seu desenho, por favor!

Montrez-moi votre dessin, s'il vous plaît !

Ela observou ele fazer um desenho.

- Elle le regarda tracer un dessin.
- Elle l'a regardé tracer un dessin.

Todos conhecemos o famoso desenho animado dos Simpsons

Nous connaissons tous le célèbre dessin animé des Simpsons

O desenho do artista foi feito a carvão.

Le dessin de l'artiste a été réalisé au fusain.

Esta pele de cobra tem um desenho magnífico.

Cette peau de serpent a un dessin magnifique.

Quando vi o desenho, lembrei-me da história.

Lorsque j'ai vu le dessin, je me suis souvenu de l'histoire.

Mas meu desenho não era de um chapéu.

Mais mon dessin ne représentait pas un chapeau.

Mas meu desenho, naturalmente, é muito menos encantador que o modelo.

Mais mon dessin, bien sùr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.

Mostrei meu desenho aos adultos e perguntei se ele os assustava.

J'ai montré mon dessin aux adultes et leur ai demandé si cela leur faisait peur.

Houve também a cena da morte de Trump no mesmo desenho animado

il y avait aussi la scène de la mort de Trump dans le même dessin animé

O travesseiro de Tom é rosa com o desenho de uma fada.

L'oreiller de Tom est rose, avec une image de fée.

Fiz esse desenho em cinco minutos, mas levei sessenta anos para chegar a ele.

Ce dessin m’a pris cinq minutes, mais j’ai mis soixante ans pour y arriver.

O desenho do homem vitruviano de Leonardo que coloca o homem no centro do universo

L'Homme de Vitruve Dessin de Léonard qui place l'homme au centre de l'univers

- Ele mostrou-te o desenho?
- Ele mostrou-te o quadro?
- Ele mostrou-te a fotografia?

- T'a-t-il montré la photo ?
- T'a-t-il montré la photographie ?
- T'a-t-il montré le tableau ?
- T'a-t-il montré la toile ?
- Vous a-t-il montré la photo ?
- Vous a-t-il montré la photographie ?
- Vous a-t-il montré le tableau ?

Um desenho comum da família, um gato sorrindo, um arco-íris belamente desenhado e flores

un portrait de famille standard, quelques chats souriants, des arcs-en-ciel très bien dessinés et

É um desenho animado japonês sobre um aluno normal que se casou com sua professora extraterrestre. Coisas assim acontecem no Japão.

C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.

A arte consiste, sobretudo, em exprimir um sentimento, uma emoção, um frisson de vida. E eu vou preferir sempre um quadro com imperfeições de desenho, mas diante do qual eu sinta uma emoção, a uma tela irretocável, mas que nada me fale ao espírito e à imaginação.

L'art consiste surtout à exprimer un sentiment, une émotion, un frisson de la vie. Et je préfèrerai toujours un tableau avec des incorrections de dessin, mais devant lequel j'aurai une émotion, au tableau impeccable et qui ne dira rien à mon esprit et à mon imagination.