Translation of "Coloca" in German

0.005 sec.

Examples of using "Coloca" in a sentence and their german translations:

Você não coloca açúcar?

- Gibst du keinen Zucker dazu?
- Tust du keinen Zucker rein?

Coloca na minha conta.

Schreiben Sie mir’s auf die Rechnung.

Tom, coloca essas luvas.

Tom, zieh diese Handschuhe an.

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

Zieh deinen Mantel an.

Quando você coloca uma marca pessoal

Wenn Sie eine Marke, eine persönliche Marke,

Você não coloca açúcar no seu café.

- Ihr gebt keinen Zucker in euren Kaffee.
- Sie geben keinen Zucker in Ihren Kaffee.

Tom raramente coloca açúcar em seu café.

Tom macht selten Zucker in seinen Kaffee.

Que você coloca no seu próprio site

dass Sie auf Ihrer eigenen Website veröffentlichen

Porque quando você coloca seu e-mail,

denn wenn du deine E-Mail eingibst,

coloca no Instagram ou nas redes sociais?

setzt es auf Instagram oder Social Media?

coloca a polpa e o núcleo no ar

legt den Zellstoff und den Kern in die Luft

Tom sempre coloca o mapa no porta-luvas.

Tom hat immer eine Karte im Handschuhfach.

E depois coloca no seu fluxo de monetização,

und dann legst du es hinein Dein Monetarisierungsfluss,

Você sabe onde o Tom coloca as chaves dele?

Weißt du, wo Tom seine Schlüssel hingetan hat?

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

Für eine neue Familie ist die Nacht eine andere Herausforderung.

A que horas você coloca o seu filho para dormir?

- Um wie viel Uhr bringst du deinen Sohn zu Bett?
- Um wie viel Uhr bringen Sie Ihren Sohn zu Bett?

Este caminhão coloca sal na estrada para derreter o gelo.

Dieser Lkw streut zum Abtauen des Eises Salz auf die Straße.

Quem sobre os louros descansa, os coloca no lugar errado.

Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Körperstelle.

O Tom não coloca sal na comida que ele faz.

Tom benutzt beim Kochen kein Salz.

Quando você coloca essa URL no Ahrefs, isso te mostra

Wenn Sie diese URL eingeben in Ahrefs, es zeigt dir

- Sim, e quando você envia e-mails você coloca muitas

- Ja und wenn du sendest E-Mails legst du viel

Que você coloca nas redes sociais no seu próprio site,

dass Sie auf Social Media setzen Websites auf Ihrer eigenen Website,

E você coloca pedaço de papel branco ao seu lado.

Und du lebst wie ein Weißer Zettel neben dir.

O marido dela come tudo que ela coloca na frente dele.

Ihr Mann verputzt alles, was sie ihm vorsetzt.

Se você usar apenas um ou dois vezes, onde você coloca

Wenn Sie nur ein oder zwei tun Mal, wo du es schiebst

- Você põe muita pimenta.
- Você coloca muita pimenta.
- Você bota muita pimenta.

Du hast da zu viel Pfeffer hineingetan.

E o conteúdo em áudio que você coloca em seu próprio site,

und der Audio-Inhalt, der Sie legen Ihre eigene Website an,

O desenho do homem vitruviano de Leonardo que coloca o homem no centro do universo

Die vitruvianische Mannzeichnung von Leonardo, der den Menschen in den Mittelpunkt des Universums stellt

- Ele não coloca açúcar no café.
- Ele não bota açúcar no café.
- Ele não põe açúcar no café.

Er gibt keinen Zucker in seinen Kaffee.

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

Leg die Pistole auf den Tisch.

- Coloque o livro na prateleira de cima.
- Coloca o livro na prateleira de cima.
- Põe o livro na prateleira de cima.
- Ponha o livro na prateleira de cima.

- Stell das Buch ins oberste Regalfach!
- Stellen Sie das Buch ins oberste Regalfach!

- Coloque o livro na prateleira de baixo.
- Coloca o livro na prateleira de baixo.
- Põe o livro na prateleira de baixo.
- Ponha o livro na prateleira de baixo.

- Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
- Leg das Buch auf die untere Ablage.

- Coloque-o sobre a mesa.
- Coloque-o na mesa.
- Coloca na mesa.
- Ponha sobre a mesa.
- Ponha-o sobre a mesa.
- Põe sobre a mesa.
- Ponham sobre a mesa.

Leg es auf den Tisch.

- Por favor, coloque o livro na prateleira.
- Por favor, ponha o livro na prateleira.
- Por favor, bote o livro na prateleira.
- Por favor, coloca o livro na prateleira.
- Por favor, põe o livro na prateleira.
- Por favor, bota o livro na prateleira.

- Stell das Buch bitte auf das Regal.
- Stellen Sie das Buch bitte auf das Regal.

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

Leg das Buch auf den Schreibtisch.