Translation of "Controle" in German

0.006 sec.

Examples of using "Controle" in a sentence and their german translations:

Controle-se!

Beherrsche dich!

Tenho tudo sob controle.

Ich habe alles unter Kontrolle.

Tom perdeu o controle.

Tom hat die Kontrolle verloren.

Temos tudo sob controle.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

Está tudo sob controle.

Alles ist unter Kontrolle.

- Controle-se.
- Controla-te.

- Reiss dich zusammen!
- Reiß dich am Riemen!
- Beherrsche dich!

Eu perdi o controle.

- Ich verlor die Kontrolle.
- Ich habe die Kontrolle verloren.

- Acalme-se.
- Controle-se.

- Reiß dich zusammen.
- Reißen Sie sich zusammen.

Eu faço controle de natalidade.

Ich benutze Geburtenkontrolle.

O fogo saiu de controle.

Das Feuer ist außer Kontrolle geraten.

Isto está fora de controle.

Das ist außer Kontrolle geraten.

Tom pegou o controle remoto.

Tom nahm die Fernbedienung.

Por favor, conecte um controle.

Bitte schließe einen Controller an.

Eles têm tudo sob controle.

Sie haben alles unter Kontrolle.

Tom estava fora de controle.

Tom war außer Kontrolle.

Tom perdeu controle do carro.

Tom verlor die Kontrolle über den Wagen.

A situação fugiu do controle deles.

Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.

Passa-me o controle da televisão.

Gib mir mal die Fernbedienung!

Devolva-me o controle da TV.

Gib mir die Fernbedienung zurück!

- Assuma o comando.
- Assuma o controle.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

Eu estava procurando o controle remoto.

Ich habe die Fernbedienung gesucht.

Isto está ficando fora de controle.

Das gerät außer Kontrolle.

Controle-se e pare de chorar.

Reiß dich zusammen und hör auf zu weinen!

Isso está fora do nosso controle.

Wir können hier nicht den Ton angeben.

Estamos perdendo o controle da situação.

Die Situation entgleitet uns.

Há um controle remoto debaixo do sofá.

- Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
- Unter dem Sofa liegt eine Fernbedienung.

Tens um problema do controle da raiva?

Hast du ein Wutbewältigungsproblem?

As coisas estão ficando fora de controle.

Die Dinge geraten außer Kontrolle.

As coisas fugiram um pouco ao controle.

Die Dinge sind etwas außer Kontrolle geraten.

Os holandeses não estavam mais no controle.

Die Niederländer hatten einfach nicht mehr die Kontrolle.

Os católicos são contra o controle da natalidade.

Katholiken sind gegen Geburtenkontrolle.

Tom assumiu o controle da empresa da família.

Tom übernahm den Familienbetrieb.

Ela não mantém os filhos dela sob controle.

Sie hat ihre Kinder nicht unter Kontrolle.

Estou muito impressionado com o seu controle de qualidade.

Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.

O controle remoto da TV está debaixo do sofá.

Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.

Você usou um preservativo para controle de natalidade, certo?

Du hast zur Empfängnisverhütung ein Kondom benutzt, nicht wahr?

O coronel disse que a situação está sob controle.

Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

controle já está nas mãos do professor após essa hora

Nach dieser Stunde liegt die Kontrolle bereits in den Händen des Lehrers

Ele acionou o controle remoto para abrir a porta da garagem.

Er betätigte die Fernbedienung, um das Garagentor zu öffnen.

Estenda as asas e verá: seu destino estará sob seu controle.

Breite deine Flügel aus und du wirst sehen: Du hast dein Schicksal im Griff.

Ele tomou o controle da empresa após a morte de seu pai.

Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.

Então como vocês podem ver, aqui está meu controle, 4%, 212 leads.

can see here's my control four percent two hundred and twelve leads this one's

Grande parte da paisagem acidentada da Espanha caiu sob o controle dos guerrilheiros:

Viel von Spaniens zerklüftetem Umland fiel unter die Kontrolle der Guerillas.

O uso efetivo de desinfetantes é um assunto importante no controle de infecções nos hospitais.

Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.

- Você usou um preservativo para controle de natalidade, certo?
- Você usou uma camisinha para não engravidar, certo?

Du hast zur Empfängnisverhütung ein Kondom benutzt, nicht wahr?

Supõe-se que a pessoa que dirigia o carro perdeu o controle; o veículo passou por cima da beira da falésia, caiu no abismo e explodiu.

Die Person, die den Wagen steuerte, verlor vermutlich die Kontrolle über sein Fahrzeug; das Auto fuhr über den Rand der Steilküste, stürzte in den Abgrund und explodierte.