Translation of "Cortar" in German

0.009 sec.

Examples of using "Cortar" in a sentence and their german translations:

... a cortar erva.

...und trimmen den Rasen.

- Tom está precisando cortar o cabelo.
- Tom precisa cortar esse cabelo.

Tom muss mal wieder zum Friseur.

Você deveria cortar o cabelo.

Du solltest mal wieder zum Friseur gehen.

Gostaria de cortar o cabelo.

Ich hätte gerne die Haare geschnitten.

Deixe-me cortar as cenouras.

Lass mich die Möhren schneiden.

Você mandou cortar o cabelo?

- Warst du beim Friseur?
- Warst du beim Haareschneider?
- Warst du beim Haarschneider?

Deveria cortar o meu cabelo?

Soll ich mir die Haare schneiden?

Maria decidiu cortar as tranças.

Maria entschied sich, ihre Zöpfe abzuschneiden.

Temos que cortar nossos gastos.

- Wir müssen unsere Ausgaben kürzen.
- Wir müssen unsere Ausgaben senken.

- Não quero cortar meu cabelo.
- Não estou a fim de cortar meu cabelo.

Ich will mir nicht die Haare schneiden lassen.

E posso cortar os bastões luminosos.

Man kann diese Leuchtstäbe einschneiden.

Eu não quero cortar o cabelo.

Ich will mir nicht die Haare schneiden lassen.

Lavar, cortar e secar, por favor.

Schneiden, waschen und föhnen bitte.

Tom tentou cortar o próprio cabelo.

Tom versuchte, sich selber die Haare zu schneiden.

Eu acabei de cortar o cabelo.

Ich habe mir gerade die Haare schneiden lassen.

Sabe onde você deve cortar custos

Sie wissen, wo Sie zurückschneiden sollten

- Você pode cortar o meu lanche ao meio?
- Você pode cortar o meu sanduíche ao meio?

Kannst du mein Sandwich in der Mitte durchschneiden?

É fácil cortar queijo com uma faca.

Käse lässt sich leicht mit dem Messer schneiden.

Você vai cortar todas as árvores aqui?

Hast du vor alle Bäume hier zu fällen?

- Obrigado por cortar a árvore morta no meu jardim.
- Obrigada por cortar a árvore morta no meu jardim.

Danke, dass du den toten Baum in meinem Garten gefällt hast!

Portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

A companhia voltou a cortar a nossa luz.

Die Stadtwerke haben uns wieder das Licht abgedreht.

Preciso de uma tesoura para cortar este papel.

Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden.

Preciso de uma faca para cortar a corda.

Ich brauche ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.

É mais fácil cortar queijo com uma faca.

- Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.
- Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

Vamos cortar os ramos finos com uma tesoura.

Schneiden wir die dünnen Äste mit einer Schere ab.

Eu usei a faca para cortar o bolo.

Ich habe den Kuchen mit dem Messer geschnitten.

Cuidado para não se cortar com o barbeador.

Gib acht, dass du dich nicht mit dem Rasierer schneidest!

À noite, ainda era incidente cortar as unhas, mas

Nachts war es immer noch ein Vorfall, Nägel zu schneiden, aber

Eu vou cortar a grama amanhã, se não chover.

- Ich mähe den Rasen morgen, außer es regnet.
- Ich mähe den Rasen morgen, es sei denn es regnet.

Vou usar essa tesoura para cortar o papel amarelo.

Ich werde diese Schere benutzen, um das gelbe Papier zu schneiden.

Deixe-me te mostrar como cortar cebolas sem chorar.

Lass mich dir mal zeigen, wie man Zwiebeln schneidet, ohne zu weinen.

Quero cortar o cabelo antes de sair de viagem.

Ich möchte mir vor der Abreise die Haare schneiden lassen.

Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Bob cobra 3 dólares por hora para cortar a grama.

Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen.

Poderia cortar uma fatia de presunto para mim, por favor?

Können Sie mir bitte eine Scheibe Schinken abschneiden?

- Você pode cortar o frango?
- Você pode trinchar o frango?

- Kannst du das Hühnchen tranchieren?
- Können Sie das Hühnchen tranchieren?

Você pode me cortar um pedaço de presunto, por favor?

Können Sie mir bitte eine Scheibe Schinken abschneiden?

Quero outra faca, uma que sirva para cortar o assado.

Ich möchte ein anderes Messer, eins, mit dem man den Braten auch schneiden kann.

Vamos à opção de apanhá-la. Tente cortar-lhe o caminho.

Wir entscheiden uns jetzt doch fürs Einfangen. Ihm hier den Weg abzuschneiden.

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

- Seus cabelos precisam de um corte.
- Você precisa cortar o cabelo.

Du musst zum Friseur gehen.

Eu acho que é hora de eu ir cortar meu cabelo.

Ich glaube, ich sollte langsam mal wieder zum Friseur.

- Vi-o cortar uma árvore.
- Eu o vi cortando uma árvore.

- Ich habe ihn dabei gesehen, wie er einen Baum gefällt hat.
- Ich habe ihn einen Baum fällen sehen.

No Canadá, há muitas áreas onde é ilegal cortar as árvores.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo!

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!

Certifique-se de pingar os seus is e cortar os seus tês.

Achte darauf, dass du dein i mit einem Punkt und dein t mit einem Querbalken versiehst!

Do que tentar cortar o cato-barril, que tem muitos espinhos e gloquídios.

als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

Tom conseguiu se cortar enquanto tentava abrir um saco de amendoim com seu canivete.

Tom hat es geschafft, sich beim Öffnen einer Tüte Erdnüsse mit seinem Taschenmesser zu schneiden.

Os EUA são o lugar mais perigoso do mundo para se cortar o cabelo.

Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen.

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

- Furar fila é uma grande falta de educação.
- Cortar fila é uma grande falta de educação.

Sich vorzudrängeln ist äußerst unhöflich.

- Seus cabelos precisam de um corte.
- Você precisa cortar o cabelo.
- Você precisa de um corte de cabelo.

- Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
- Du solltest dir die Haare schneiden.

A faca estava tão cega, que eu não pude cortar com ela a carne e tive de usar meu canivete.

Das Messer war so stumpf, dass ich das Fleisch damit nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.

- Pedi a Tom para cortar a grama.
- Eu pedi a Tom para aparar a grama.
- Pedi a Tom para regar a grama.

Ich habe Tom gebeten, unseren Rasen zu mähen.